Übersetzung für "This is also" in Deutsch
This
is
also
the
reason
why
we
will
remain
active.
Das
ist
auch
der
Grund,
warum
wir
am
Ball
bleiben
werden.
Europarl v8
This
is
also
the
case
for
working
environment-related
injuries.
Das
Gleiche
gilt
auch
für
arbeitsplatzbedingte
Verletzungen
bzw.
Schäden.
Europarl v8
This
is
also
apparent
now
with
regard
to
nanomaterials
and
electromagnetic
fields.
Dies
zeigt
sich
jetzt
auch
bei
den
Nanowerkstoffen
und
elektromagnetischen
Felder.
Europarl v8
All
this
is
also
the
fruit
of
your
work
and
your
input.
All
dies
sind
die
Früchte
Ihrer
Arbeit
und
Ihrer
Beiträge.
Europarl v8
This
is
also
actually
the
stance
adopted
by
Mr
El
Khadraoui,
which
I
support.
Dies
entspricht
übrigens
der
Haltung
von
Saïd
El
Khadraoui,
die
ich
unterstütze.
Europarl v8
As
I
said,
this
regulation
is
also
part
of
our
simplification
programme.
Ich
habe
gesagt,
diese
Verordnung
ist
auch
Teil
unseres
Vereinfachungsprogramms.
Europarl v8
This
is
also
important
from
the
point
of
view
of
demographic
trends.
Diese
Feststellung
ist
auch
wichtig
im
Hinblick
auf
die
demografische
Entwicklung.
Europarl v8
This
aspect
is
also
mentioned
in
Mr
Moura's
report.
Dieser
Aspekt
wird
ebenfalls
in
dem
Bericht
von
Herrn
Moura
erwähnt.
Europarl v8
This
is
also
the
outcome:
that
they
are
cooperating.
Das
ist
auch
das
Ergebnis:
das
sie
kooperieren.
Europarl v8
We
need
to
ensure
that
this
is
also
the
case
in
the
future.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
dies
auch
in
Zukunft
der
Fall
ist.
Europarl v8
This
is
also
in
line
with
the
orientation
of
the
ongoing
Council
discussions.
Dies
ist
auch
im
Sinne
der
aktuellen
Debatten
innerhalb
des
Rates.
Europarl v8
As
you
know,
this
is
also
the
view
of
the
Council.
Wie
Sie
wissen,
ist
dies
auch
die
Ansicht
des
Rats.
Europarl v8
This
is
also
why
we
need
to
make
sure
that
there
is
an
incentive
for
women
to
start
such
work
opportunities.
Daher
müssen
wir
auch
Anreize
für
Frauen
schaffen,
derartige
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
nutzen.
Europarl v8
This
route
is
also
noted
in
the
report.
Dieser
Weg
wird
auch
im
Bericht
festgehalten.
Europarl v8
This
is
also
essential
for
business.
Dies
ist
auch
für
die
Geschäftswelt
entscheidend.
Europarl v8
This
is
also
contained
in
Article
125
of
the
Treaty.
Das
steht
auch
in
Artikel
125
des
Vertrags.
Europarl v8
This
is
also
underlined
in
your
report
and
resolution.
Dies
wird
auch
in
Ihrem
Bericht
und
Ihrer
Entschließung
betont.
Europarl v8
I
would
like
to
add
that
this
is
also
on
account
of
social
exclusion.
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
dies
auch
auf
soziale
Ausgrenzung
zurückzuführen
ist.
Europarl v8
This
is
also
not
possible
to
improvise
in
the
space
of
24
hours.
Auch
das
kann
man
nicht
innerhalb
von
24
Stunden
improvisieren.
Europarl v8
Thus,
this
is
also
a
difficult
task.
So
ist
das
also
eine
schwierige
Aufgabe.
Europarl v8
This
item
is
also
placed
on
the
agenda
for
Friday.
Auch
dieser
Punkt
wird
auf
die
Tagesordnung
vom
Freitag
gesetzt.
Europarl v8
This
is
also
an
essential
condition
for
all
democracy
and
market
economy.
Sie
ist
auch
eine
Voraussetzung
für
Demokratie
und
Marktwirtschaft
überhaupt.
Europarl v8
This
report
is
also
important
as
a
precedent.
Gleichzeitig
ist
dieser
Bericht
ein
wichtiges
Präjudiz.
Europarl v8
This
is
also
a
subject
which
concerns
the
Council,
Mr
President-inOffice.
Dies
ist
auch
ein
Thema,
Herr
Ratspräsident,
das
den
Rat
angeht.
Europarl v8
This
is
also
worth
mentioning,
and
very
important.
Das
ist
auch
etwas,
was
erwähnenswert
und
sehr
wichtig
ist.
Europarl v8
This
imbalance
is
also
reflected
in
the
imbalance
of
this
report.
Diese
Asymmetrie
ist
auch
die
Asymmetrie
dieses
Berichtes.
Europarl v8