Übersetzung für "This is also" in Deutsch

This is also the reason why we will remain active.
Das ist auch der Grund, warum wir am Ball bleiben werden.
Europarl v8

This is also the case for working environment-related injuries.
Das Gleiche gilt auch für arbeitsplatzbedingte Verletzungen bzw. Schäden.
Europarl v8

This is also apparent now with regard to nanomaterials and electromagnetic fields.
Dies zeigt sich jetzt auch bei den Nanowerkstoffen und elektromagnetischen Felder.
Europarl v8

All this is also the fruit of your work and your input.
All dies sind die Früchte Ihrer Arbeit und Ihrer Beiträge.
Europarl v8

This is also actually the stance adopted by Mr El Khadraoui, which I support.
Dies entspricht übrigens der Haltung von Saïd El Khadraoui, die ich unterstütze.
Europarl v8

As I said, this regulation is also part of our simplification programme.
Ich habe gesagt, diese Verordnung ist auch Teil unseres Vereinfachungsprogramms.
Europarl v8

This is also important from the point of view of demographic trends.
Diese Feststellung ist auch wichtig im Hinblick auf die demografische Entwicklung.
Europarl v8

This aspect is also mentioned in Mr Moura's report.
Dieser Aspekt wird ebenfalls in dem Bericht von Herrn Moura erwähnt.
Europarl v8

This is also the outcome: that they are cooperating.
Das ist auch das Ergebnis: das sie kooperieren.
Europarl v8

We need to ensure that this is also the case in the future.
Wir müssen sicherstellen, dass dies auch in Zukunft der Fall ist.
Europarl v8

This is also in line with the orientation of the ongoing Council discussions.
Dies ist auch im Sinne der aktuellen Debatten innerhalb des Rates.
Europarl v8

As you know, this is also the view of the Council.
Wie Sie wissen, ist dies auch die Ansicht des Rats.
Europarl v8

This is also why we need to make sure that there is an incentive for women to start such work opportunities.
Daher müssen wir auch Anreize für Frauen schaffen, derartige Beschäftigungsmöglichkeiten zu nutzen.
Europarl v8

This route is also noted in the report.
Dieser Weg wird auch im Bericht festgehalten.
Europarl v8

This is also essential for business.
Dies ist auch für die Geschäftswelt entscheidend.
Europarl v8

This is also contained in Article 125 of the Treaty.
Das steht auch in Artikel 125 des Vertrags.
Europarl v8

This is also underlined in your report and resolution.
Dies wird auch in Ihrem Bericht und Ihrer Entschließung betont.
Europarl v8

I would like to add that this is also on account of social exclusion.
Ich möchte hinzufügen, dass dies auch auf soziale Ausgrenzung zurückzuführen ist.
Europarl v8

This is also not possible to improvise in the space of 24 hours.
Auch das kann man nicht innerhalb von 24 Stunden improvisieren.
Europarl v8

Thus, this is also a difficult task.
So ist das also eine schwierige Aufgabe.
Europarl v8

This item is also placed on the agenda for Friday.
Auch dieser Punkt wird auf die Tagesordnung vom Freitag gesetzt.
Europarl v8

This is also an essential condition for all democracy and market economy.
Sie ist auch eine Voraussetzung für Demokratie und Marktwirtschaft überhaupt.
Europarl v8

This report is also important as a precedent.
Gleichzeitig ist dieser Bericht ein wichtiges Präjudiz.
Europarl v8

This is also a subject which concerns the Council, Mr President-inOffice.
Dies ist auch ein Thema, Herr Ratspräsident, das den Rat angeht.
Europarl v8

This is also worth mentioning, and very important.
Das ist auch etwas, was erwähnenswert und sehr wichtig ist.
Europarl v8

This imbalance is also reflected in the imbalance of this report.
Diese Asymmetrie ist auch die Asymmetrie dieses Berichtes.
Europarl v8