Übersetzung für "Bring to discussion" in Deutsch
I
believe
that
we
must
be
in
a
position
to
bring
the
discussion
to
a
close.
Wir
müssen
meines
Erachtens
eine
Diskussion
zu
beenden
verstehen.
Europarl v8
To
this
end
CEDEFOP
has
developed
a
number
of
mechanisms
to
bring
forward
discussion
on
a
wide
number
of
training
issues.
Das
CEDEFOP
hat
daher
verschiedene
Instrumente
entwickelt,
um
die
Diskussion
über
zahlreiche
Berufsbildungsthemen
voranzubringen.
EUbookshop v2
I
believe
that
it
was
an
exemplary
debate
which
will
contribute
considerably
towards
allowing
us
to
bring
the
discussion
back
to
the
realms
of
objectivity.
Ich
glaube,
daß
das
eine
vorbildliche
Debatte
war,
die
wesentlich
dazu
beitragen
kann,
daß
es
uns
gelingt,
die
Diskussion
wieder
auf
den
Boden
der
Objektivität
zu
bringen.
Europarl v8
I
otherwise
hope
that
the
open
talk
of
the
debate
about
religion,
culture
and
politics
is
not
smothered
by
deletions
in
paragraph
3,
as
that
is
a
paragraph
that
could
simply
bring
this
discussion
to
a
tremendously
good
end.
Im
Übrigen
hoffe
ich,
dass
die
offene
Diskussion
über
die
Themen
Religion,
Kultur
und
Politik
nicht
durch
Streichungen
in
Ziffer
3
abgeschwächt
wird,
denn
dies
ist
eine
Ziffer,
mit
der
diese
Diskussion
zu
einem
hervorragenden
Abschluss
gebracht
werden
könnte.
Europarl v8
Nevertheless,
beyond
the
amounts
and
programmes,
this
year's
budgetary
orientations
bring
to
discussion
an
issue
I
consider
very
important:
the
legal
situation
of
the
European
Parliament
assistants.
Neben
den
Beträgen
und
Programmen
stellen
die
haushaltspolitischen
Leitlinien
auch
ein
Problem
zur
Diskussion,
das
ich
für
sehr
wichtig
halte,
und
zwar
die
rechtliche
Situation
der
Assistenten
der
Europaabgeordneten.
Europarl v8
This
document
aimed
to
bring
the
discussion
up
to
date
against
the
backdrop
of
the
ongoing
process
of
economic
and
monetary
union
and
persistently
high
unemployment
levels.
Sie
wollte
damit
die
Debatte
auf
den
aktuellen
Stand
der
Entwicklungen
bringen,
die
einerseits
von
der
fortschreitenden
Integration
der
Wirtschafts-
und
Währungspolitiken
und
andererseits
von
einer
gleichbleibend
hohen
Arbeitslosigkeit
geprägt
waren.
TildeMODEL v2018
It
aims
to
bring
the
discussion
on
soil
protection
from
the
scientific
and
technical
level
to
the
administrative
and
policy
area.
Ziel
des
Forums
ist
es,
die
Diskussion
über
den
Bodenschutz
von
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Ebene
in
Verwaltung
und
Politik
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
Presidency
also
intends
to
take
advantage
of
economic
recovery
in
Europe
in
order
to
encourage
structural
reform
measures
and
to
bring
forward
discussion
on
the
sustainability
of
public
finances,
with
a
view
to
ensuring
macroeconomic
stability
and
to
helping
the
EU
achieve
the
goal
of
becoming
the
world's
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy.
Der
Vorsitz
beabsichtigt
ferner,
die
wirtschaftliche
Erholung
in
Europa
für
die
Förderung
von
Strukturreformmaßnahmen
und
für
Fortschritte
bei
den
Beratungen
über
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
mit
dem
Ziel
zu
nutzen,
die
makroökonomische
Stabilität
zu
gewährleisten
und
der
EU
bei
der
Erreichung
ihres
Ziels
zu
helfen,
die
wettbewerbsfähigste
und
dynamischste
wissensbasierte
Wirtschaft
der
Welt
zu
werden.
TildeMODEL v2018
To
bring
this
discussion
of
European
regional
policy
to
an
end,
I
should
like
to
put
forward
some
constructive
suggestions
which
might
help
progress
in
this
important
sector.
Zum
Abschluß
des
Themas
Europäische
Regionalpolitik
möchte
ich
einige
konstruktive
Vorschläge
unter
breiten,
mit
deren
Hilfe
in
diesem
wichtigen
Bereich
Fortschritte
erzielt
werden
können.
EUbookshop v2
I
would
like
again
to
bring
into
discussion
the
potentially
disastrous
environmental
consequences
that
the
Nord
Stream
project
poses,
given
its
scale
and
proposed
route,
and
to
present
my
support
for
an
alternative
inland
route.
Außerdem
möchte
ich
nochmals
die
potenziell
katastrophalen
ökologischen
Folgen
ansprechen,
die
das
Nord-Stream-Projekt
angesichts
seines
Ausmaßes
und
der
vorgeschlagenen
Trassenführung
haben
könnte,
und
meine
Unterstützung
für
eine
alternative
Trassenführung
auf
dem
Landweg
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Because
of
the
great
diversity
among
the
contributions
with
respect
to
their
abstractness
or
otherwise
and
also
because
of
the
-
to
some
extent
very
interesting
-
additional
information
which
emerged
during
the
course
of
the
discussion
which
should
not
be
allowed
to
become
lost,
it
has
not
been
possible
to
bring
the
discussion,
ex
post,
to
a
homogeneous
level
of
abstraction.
Allerdings
werden,
da
in
der
Diskussion
der
Referate
von
den
Teilnehmern
einige
generellere
Fragen
angeschnitten
und
Querbezüge
hergestellt
wurden,
diese
in
die
Darstellung
der
Diskussionen
aufgenommen.
EUbookshop v2
I
would
therefore
urge
that
everything
be
done
to
bring
forward
discussion
of
this
report.
Es
geht
hier
darum,
über
eine
Grundsatzfrage
zu
debattieren,
bevor
der
Ministerrat
am
kommenden
Montag
tagt,
um
dies
zu
erörtern.
EUbookshop v2
Mr
Bolkestein,
how
do
you
intend
to
bring
the
discussion
back
to
the
crux
of
the
matter,
namely
mobile
pensions
for
mobile
people?
Herr
Bolkestein,
wie
gedenken
Sie
die
Diskussion
wieder
auf
das
Kernthema,
nämlich
mobile
Altersversorgung
für
mobile
Menschen,
zurückzuführen?
Europarl v8
Now
we
use
our
proven
mechanisms
and
levers
of
media
manipulation
to
highlight
a
topic
and
bring
it
back
to
discussion,
which
is
particularly
close
to
our
heart:
Jetzt
nutzen
wir
unsere
erprobten
Mechanismen
und
Hebel
der
Medienmanipulation
um
ein
Thema
aufzuzeigen
und
wieder
zur
Diskussion
zu
bringen,
welches
uns
besonders
am
Herzen
liegt:
CCAligned v1
Using
the
blog
and
meetups
to
bring
political
discussion
back
to
the
people
and
promote
public
opinion
campaigns
has,
over
seven
years,
created
a
mass
of
sympathisers,
some
of
whom
have
become
members
of
M5S
and,
in
many
cases,
also
activists.
Mit
dem
Blog
und
den
Meetups
ist
die
politische
Diskussion
wieder
in
die
Mitte
der
Gesellschaft
zurückgekehrt,
und
die
über
sieben
Jahre
hinweg
geführte
Meinungsbildungskampagne
hat
eine
große
Anzahl
SympathisantInnen
mobilisiert,
von
denen
einige
Mitglieder
und
viele
AktivistInnen
geworden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Project
Leader
should
attempt
to
participate
in
discussions
amongst
the
Developers
in
a
helpful
way
which
seeks
to
bring
the
discussion
to
bear
on
the
key
issues
at
hand.
Der
Projektleiter
sollte
versuchen,
an
Diskussionen
unter
den
Entwicklern
auf
eine
hilfreiche
Weise
teilzunehmen,
die
versucht,
die
Diskussion
zu
den
vorhandenen
Kernproblemen
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Christian
Büttner
and
Irmhild
Kohte-Meyer
bring
life
to
the
discussion
of
second
language
acquisition
for
immigrants
and
demonstrate
under
what
conditions
language
skills
can
also
lead
to
successful
integration.
Christian
Büttner
und
Irmhild
Kohte-Meyer
geben
Anregungen
für
die
Diskussion
um
den
Zweitsprachenerwerb
für
Immigranten
und
zeigen
auf,
unter
welchen
Bedingungen
Sprachkompetenz
auch
zu
einer
gelingenden
Integration
führen
kann.
ParaCrawl v7.1
Far-reaching
decisions
on
these
matters
are
already
being
made,
and
we
believe
it
is
essential
for
the
churches
to
monitor
them
and
to
bring
to
their
discussion
a
deeper
theological
understanding
of
human
nature.
In
diesem
Bereich
sind
weitreichende
Entscheidungen
bereits
getroffen
worden,
und
wir
glauben,
daß
es
für
die
Kirchen
von
größter
Wichtigkeit
ist,
sie
zu
überwachen
und
in
die
laufende
Diskussion
ein
tieferes
theologisches
Verständnis
vom
Wesen
des
Menschen
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
Resistance
should
be
able
to
continue
to
resist
those
tendencies
that
would
want
to
bring
this
discussion
forever
to
a
close,
based
on
the
conviction
that
closing
this
discussion
about
humanity
will
always
produce
its
hegemonies
and
marginalities.
Widerstand
sollte
dazu
fähig
sein,
sich
jenen
Tendenzen,
die
diese
Diskussion
für
immer
beenden
wollen,
weiterhin
entgegenzusetzen
–
auf
der
Überzeugung
gründend,
dass
die
Beendigung
dieser
Diskussion
über
die
Menschheit
immer
Hegemonien
und
Marginalisierungen
hervorbringen
wird.
ParaCrawl v7.1
To
offer
television
"Commonwealth"
bring
to
the
discussion
topic
on
road
safety,
make
proposals
for
the
modernization
of
teaching
methods
and
course
contents
road
safety
at
all
levels
of
education
to
meet
the
requirements
of
modern
life,
with
particular
attention
focusing
on
the
road
or
street
youth
and
children;
Zu
bieten
Fernsehen
"Commonwealth"
zum
Thema
einer
Diskussion
bringen
auf
die
Verkehrssicherheit,
machen
Vorschläge
für
die
Modernisierung
der
Lehrmethoden
und
Lehrinhalte
Verkehrssicherheit
auf
allen
Ebenen
des
Bildungssystems
an
die
Erfordernisse
des
modernen
Lebens
gerecht
zu
werden,
mit
besonderem
Augenmerk
sich
auf
die
Straße
oder
die
Straße
von
Kindern
und
Jugendlichen;
ParaCrawl v7.1
What
we
have
here,
therefore,
is
a
training
course
for
teachers
intended
to
bring
a
discussion
into
the
public
schools
of
how
Henry
Ford
and
Charles
Lindbergh
might
have
been
anti-Semitic
bigots.
Was
wir
hier
folglich
haben
ist
ein
Ausbildungskurs
für
die
Lehrer,
die
holen
sollen
eine
Diskussion
in
die
allgemeinen
Schulen
von,
wie
Henry
Ford
und
Charles
Lindbergh
anti-Semitic
Frömmler
gewesen
sein
konnte.
ParaCrawl v7.1
Prostitution
glamorizers
tend
to
try
to
bring
discussion
down
to
the
individual
level,
so
that
they're
only
about
one
particular
person
or
one
particular
situation.
Die
Prostitutionsverherrlicher
wollen
oft,
dass
es
bei
einer
Diskussion
um
eine
einzelne
Person
oder
eine
einzelne
Situation
geht.
ParaCrawl v7.1
It
is
thus
all
the
more
important
to
bring
into
discussion
the
often
unclear
relationships
of
religion,
Church,
people
and
nation,
especially
the
relation
between
religious
and
ethnic
identity,
and
to
face
the
practical
consequences
of
what
is
learned.
Umso
wichtiger
ist
es,
die
oft
ungeklärten
Verhältnisse
von
Religion,
Kirche,
Volk
und
Nation
zum
Thema
zu
machen
und
besonders
die
Beziehung
zwischen
religiöser
und
ethnischer
Identität
zu
reflektieren
sowie
aus
den
gewonnenen
Einsichten
praktische
Konsequenzen
zu
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Looking
at
the
EC
initiative
we
have
to
wait
how
far
the
biggest
funds
will
take
the
chance
to
bring
into
discussion
their
positions.
Mit
Blick
auf
die
Initiative
der
Europäischen
Kommission
bleibt
abzuwarten,
inwiefern
die
großen
Fonds
ihre
Chance
nutzen,
ihre
Position
in
den
Diskurs
einzubringen.
ParaCrawl v7.1
First,
he
would
say
that
he
did
not
want
to
not
bring
ideology
to
the
discussion
only
to
talk
in
the
same
breath
about
the
internal
market
being
a
good
basis
for
services
of
general
interest.
Zuerst
spreche
er
davon,
Ideologie
in
der
Diskussion
außen
vor
zu
lassen,
um
im
nächsten
Atemzug
vom
Binnenmarkt
als
gute
Grundlage
für
Daseinsvorsorgeleistungen
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1