Übersetzung für "Breakdown temperature" in Deutsch

The temperature during the extrusion must be below the breakdown temperature of the blowing agent.
Die Temperatur beim Strangpressen muß unterhalb der Zersetzungstemperatur des Treibmittels liegen.
EuroPat v2

As a rule, the breakdown temperature of the blowing agent is not a sharply defined temperature but rather a range of temperatures.
In der Regel ist die Zersetzungstemperatur des Treibmittels keine scharfer Temperaturwert sondern ein Temperaturbereich.
EuroPat v2

By heating the compact body to a temperature equal to or preferably above the breakdown temperature of the blowing agent, followed by cooling, porous hollow bodies or metal foams are produced.
Durch Aufheizen des kompakten Körpers auf eine Temperatur gleich oder bevorzugt oberhalb der Zersetzungstemperatur des Treibmittels und arischließendes Abkühlen werden poröse Hohlkörper oder Metallschäume erzeugt.
EuroPat v2

What is claimed is: method for the production of foamable metal bodies, comprising: forming a compact body from a powder mixture that comprises at least one metal powder and at least one blowing agent powder, which produces gas upon heating to a temperature equal to or above a breakdown temperature of the blowing agent,
Verfahren zur Herstellung von aufschäumbaren Metallkörpern, wobei aus einem Pulvergemisch, welches zumindest ein Metallpulver und zumindest ein gasabspaltendes Treibmittelpulver, welches bei Aufheizen auf eine Temperatur gleich oder oberhalb der Zersetzungstemperatur des Treibmittels Gas abspaltet, umfaßt, ein kompakter Körper hergestellt wird, dadurch gekennzeichnet, daß die Herstellung des kompakten Körpers durch thermisches Spritzen des Pulvergemisches mittels Hochgeschwindigkeits-Flammspritzens oder mittels Kaltgasspritzens erfolgt.
EuroPat v2

A precursor product is withdrawn from the second breakdown zone at temperature from 350° to 600° C. and is cooled and aqueous condensate is withdrawn from the precursor.
Aus der zweiten katalytischen Spaltzone zieht man ein Vorprodukt mit einer Temperatur von 350 bis 600° C ab, das man kühlt und aus dem man ein wasserhaltiges Kondensat abtrennt.
EuroPat v2

Moreover, the suspension medium, in the event of a cooling failure, provides heat capacity, such that the temperature in this case can be kept below the breakdown temperature of the reaction mixture.
Außerdem stellt das Suspensionsmittel bei einem Kühlungsausfall Wärmekapazität zur Verfügung, so dass die Temperatur in diesem Falle unterhalb der Zersetzungstemperatur des Reaktionsgemisches gehalten werden kann.
EuroPat v2

In some instances, drips of this type occur in elastomers, and specifically in thermoplastic polymers, frequently resulting in flaming at temperatures within or in excess of the breakdown temperature range of the corresponding plastic, specifically by the ignition of the drips or droplets thus formed.
Eine solche Tropfenbildung tritt teilweise bei elastomeren und insbesondere bei thermoplastischen Kunststoffen auf, und führt häufig bei Temperaturen im Bereich oder oberhalb der Zersetzungstemperatur des entsprechenden Kunststoffs zu einer Flammbildung, insbesondere durch ein Entzünden von gebildeten Tropfen oder Tröpfchen.
EuroPat v2

In the case of use of a formaldehyde source containing chemically bound formaldehyde, the reaction temperature should be above the breakdown temperature present under the given conditions.
Bei Verwendung einer Formaldehyd-Quelle, die chemisch gebundenen Formaldehyd enthält, sollte die Reaktionstemperatur oberhalb der unter den gegebenen Bedingungen vorliegenden Zersetzungstemperatur liegen.
EuroPat v2

To foam the half-product, it is then heated to a temperature above the breakdown temperature of the blowing agent, preferably in the temperature range of the melting point of the metal.
Das Halbzeug wird dann zum Aufschäumen auf Temperaturen oberhalb der Zersetzungstemperatur des Treibmittels, vorzugsweise im Temperaturbereich des Schmelzpunkes des verwendeten Metalles, aufgeheizt.
EuroPat v2

When the metal bodies thus produced are heated to a temperature equal to or preferably above the breakdown temperature of the blowing agent followed by cooling, they can be used for the production of porous metal bodies or metal foams.
Die so hergestellten Metallkörper können durch Aufheizen auf eine Temperatur gleich oder bevorzugt oberhalb der Zersetzungstemperatur des Treibmittels und anschließendem Abkühlen zur Herstellung von porösen Metallkörpem oder Metallschäumen verwendet werden.
EuroPat v2

The metal foam is produced by heating to a temperature equal to, or preferably above, the breakdown temperature of the blowing agent.
Durch Aufheizen auf eine Temperatur gleich oder bevorzugt oberhalb der Zersetzungstemperatur des Treibmittels wird der Metallschaum gefertigt.
EuroPat v2

By heating the compact which is made by the method described above to a temperature equal to or preferably above the breakdown temperature of the blowing agent, and by subsequent cooling, a metal foam can be produced.
Durch Aufheizen des kompakten Körpers, der nach dem oben beschriebenen Verfahren hergestellt ist, auf eine Temperatur gleich oder bevorzugt oberhalb der Zersetzungstemperatur des Treibmittels und durch eine nachfolgende Abkühlung kann ein Metallschaum hergestellt werden.
EuroPat v2

If, however, the cell is heated further due to external circumstances, then at about 150 to 180° C. the breakdown temperature is exceeded.
Wird die Zelle aufgrund äußerer Umstände aber weiter erwärmt, so wird bei ca. 150 bis 180 °C die Break-Down-Temperatur überschritten.
EuroPat v2

But if the cell continues to undergo heating because of external circumstances, then the breakdown temperature is exceeded at about 150 to 180° C. At this temperature, the separator melts and contracts.
Wird die Zelle aufgrund äußerer Umstände aber weiter erwärmt, so wird bei ca. 150 bis 180 °C die Break-Down-Temperatur überschritten. Ab dieser Temperatur kommt es zum Schmelzen des Separators, wobei dieser sich zusammenzieht.
EuroPat v2

For breakdown to occur, temperatures of 220–300 °C are required.
Dazu sind Temperaturen von 220 – 300°C erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Artificial fibers also are not harmless since at increased temperatures breakdown reactions can take place with the formation of toxic vapors.
Auch Kunstfasern sind nicht unbedenklich, da bei höheren Temperaturen Zersetzungsreaktionen unter Bildung von toxischen Dämpfen stattfinden können.
EuroPat v2

At the weakest point of the dielectric there is a breakdown and temperatures of several thousand °C can occur in the surrounding area.
An der schwächsten Stelle des Dielektrikums erfolgt ein Durchschlag, in dessen Umfeld Temperaturen von mehreren Tausend °C auftreten können.
ParaCrawl v7.1