Übersetzung für "Break trust" in Deutsch
But
I'm
not
asking
you
to
break
his
trust.
Aber
ich
bitte
Sie
nicht,
sein
Vertrauen
zu
brechen.
OpenSubtitles v2018
You
wouldn't
break
our
trust,
would
you?
Sie
würden
unser
Vertrauen
doch
nicht
brechen,
oder?
OpenSubtitles v2018
We
break
that
trust,
it
stays
broken.
Brechen
wir
dieses
Vertrauen,
bleibt
es
gebrochen.
OpenSubtitles v2018
I
can
imagine
nothing
that
will
break
my
sacred
trust.
Nichts
und
niemand
bringt
mich
dazu,
meinen
Schwur
zu...
brechen.
OpenSubtitles v2018
Paul
wouldn't
break
that
trust.
Paul
hätte
dieses
Versprechen
nicht
gebrochen.
OpenSubtitles v2018
I
cann't
tolerate
this
trust-break
and
i
cann't
accept
this
circumstance!
Ich
kann
diesen
Vertrauensbruch
nicht
dulden,
geschweige
diesen
Umstand
akzeptieren!
ParaCrawl v7.1
Break
all
trust
and
spy
on
your
honey's
personal
communications.
Breche
jedes
Vertrauen
und
spioniere
die
persönliche
Kommunikation
deines
Schatzes
aus.
ParaCrawl v7.1
With
words
we
couldn't
break
peoples
trust
in
IG
Metall.
Mit
Worten
konnten
wir
das
Vertrauen
der
Leute
in
die
IG
Metall
nicht
brechen.
ParaCrawl v7.1
If
Camp
David
represented
a
break
in
the
trust
between
the
two
parties,
the
situation
of
the
early
days
of
January
this
year
have
lead
to
huge
further
increase
in
that
distrust.
Wenn
schon
Camp
David
den
Bruch
des
Vertrauens
zwischen
beiden
Seiten
bedeutete,
so
hat
die
Situation
der
ersten
Januartage
dieses
Jahres
eine
unermessliche
Steigerung
des
Misstrauens
verursacht.
Europarl v8
That
would
break
trust
with
communities
and
would
diminish
much
of
the
good
work
under
way.
Das
käme
einem
Vertrauensbruch
gegenüber
den
Gemeinschaften
gleich
und
würde
einen
beträchtlichen
Teil
der
derzeit
laufenden
guten
Arbeit
zunichte
machen.
Europarl v8
As
a
father,
you
do
everything
to
keep
your
family
safe,
even
if
you
have
to
break
their
trust.
Als
Vater
tut
man
alles,
um
die
Familie
zu
beschützen,
auch
wenn
man
ihr
Vertrauen
brechen
muss.
OpenSubtitles v2018
When
your
job
requires
you
to
keep
secrets
and
break
trust,
you
learn
to
keep
people
at
arm's
length.
Wenn
es
der
Job
erfordert,
behält
man
Geheimnisse
und
bricht
Vertrauen,
man
lernt,
Leute
auf
Armeslänge
von
sich
fern
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
If
you're
willing
to
try,
step
one
is
to
figure
out
what
you
did
to
break
the
trust
in
the
first
place.
Wenn
Sie
bereit
sind,
um
zu
versuchen
haben,
Schritt
eins
ist
um
herauszufinden,
was
Sie,
um
das
Vertrauen
in
erster
Linie
zu
brechen
war.
ParaCrawl v7.1
Out
of
all
these,
trust
is
the
most
abused
emotion,
because
even
though
nobody
wants
to
break
somebody's
trust,
people
end
up
deceiving
almost
everybody.
Aus
all
diesen,
Vertrauen
ist
die
am
meisten
missbrauchte
Emotionen,
denn
auch
wenn
niemand
will,
um
das
Vertrauen
von
jemandem
zu
brechen,
Menschen
am
Ende
täuschen
fast
jeder.
ParaCrawl v7.1
You
would
not
wish
to
break
a
person’s
trust
and
breach
their
privacy,
which
is
very
unethical.
Sie
würden
nicht
wollen,
eine
Person
zu
brechen
’
s
Vertrauen
und
Verletzung
ihrer
Privatsphäre,
Das
ist
sehr
unmoralisch.
ParaCrawl v7.1
Instead,
we
break
our
own
trust
when
we
are
not
acting
in
accordance
with
our
higher-self.
Stattdessen
durchbrechen
wir
unser
eigenes
Vertrauen,
wenn
wir
nicht
in
Übereinstimmung
mit
unserem
höheren
Selbst
handeln.
ParaCrawl v7.1
Daniel
suggests
that
Jonathon
lie
to
Gabrielle
to
get
her
to
meet
her
sister
but
Jonathon
refuses
to
break
the
trust
between
them.
Daniel
schlägt
vor,d
ass
Jonathon
Gabrielle
belügt,
damit
sie
ihre
Schwester
trifft,
aber
Jonathon
weigert
sich,
einen
solchen
Vertrauensbruch
zu
begehen.
ParaCrawl v7.1
If
we
break
that
trust,
we
run
the
risk
of
players
feeling
like
the
fight
was
cheap
rather
than
challenging.
Wenn
wir
dieses
Vertrauen
enttäuschen,
riskieren
wir,
dass
die
Spieler
den
Kampf
als
gemein
und
nicht
als
anspruchsvoll
empfinden.
ParaCrawl v7.1
Once
that
trust
breaks,
bad
things
happen.
Wenn
dieses
Vertrauen
in
die
Brüche
geht,
geschehen
schlimme
Dinge.
News-Commentary v14
But
if
I
tell
you,
then
I'm
breaking
someone's
trust
in
me.
Aber
wenn
ich
es
dir
sage,
breche
ich
das
Vertrauen
von
jemandem
in
mich.
OpenSubtitles v2018
Breaking
trust
can
be
one
of
the
quickest
ways
of
turning
a
Scorpio
guy
off
and
losing
him.
Ein
Vertrauensbruch
kann
einer
der
schnellsten
Wege
sein,
einen
Skorpion
zu
enttäuschen
und
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
The
world
in
which
financial
trust
breaks
down
completely
between
Germany
and
France
or
Germany
and
the
US
is
one
in
which
we
have
much
bigger
problems
than
where
a
country’s
gold
is
located.
Eine
Welt,
in
der
das
Finanzvertrauen
zwischen
Deutschland
und
Frankreich
oder
den
Vereinigten
Staaten
vollständig
verloren
geht,
ist
eine
Welt,
in
der
es
weitaus
größere
Probleme
gibt,
als
die
Frage,
wo
ein
Land
sein
Gold
lagert.
News-Commentary v14
The
current
strategy
in
the
financial
sector
drives
excessive
competition
by
increasing
market
share
at
rivals’
expense,
often
breaking
trust
with
customers
for
the
sake
of
short-term
gains.
Die
momentane
Strategie
im
Finanzsektor
fördert
übermäßigen
Wettbewerb
durch
den
Zwang
zur
Vergrößerung
von
Marktanteilen
auf
Kosten
der
Konkurrenz,
häufig
verbunden
mit
Vertrauensbruch
gegenüber
den
Kunden
zwecks
kurzfristiger
Gewinne.
News-Commentary v14
Your
actions,
your
breaking
of
that
trust
was
irresponsible
and
it
might
have
had
serious
ramifications
for
the
security
of
this
country.
Ihr
Handeln,
der
Bruch
dieses
Vertrauens
war
nicht
zu
verantworten.
Die
Folge
hätten
ernsthafte
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
dieses
Landes
sein
können.
OpenSubtitles v2018
But
you
have
no
problem
breaking
my
trust
behind
my
back,
and
that
not
only
pisses
me
off,
but
it
makes
me
question...
Whether
I
want
to
have
a
relationship
with
you
at
all.
Aber
du
hast
kein
Problem
damit,
mein
Vertrauen
hinter
meinem
Rücken
zu
brechen
und
das
verärgert
mich
nicht
nur,
sondern
lässt
mich
auch
daran
zweifeln,
ob
ich
überhaupt
eine
Beziehung
mit
dir
haben
möchte.
OpenSubtitles v2018
This
breaks
the
trust
between
client
and
lawyer,
so
I
can
no
longer
defend
this
child.
Das
nötige
Vertrauen
zwischen
Mandat
und
Anwalt
ist
gebrochen,
sodass
ich
das
Kind
nicht
mehr
verteidigen
kann.
OpenSubtitles v2018