Übersetzung für "Break things" in Deutsch

We can break things down into highly calibrated small tasks.
Wir können Sachverhalte herrunter brechen auf extrem abgestimmte kleine Aufgaben.
TED2013 v1.1

I often break things when I'm angry.
Ich mache oft Sachen kaputt, wenn ich wütend bin.
Tatoeba v2021-03-10

You underestimate my ability to break things.
Du unterschätzt meine Fähigkeit, Dinge zu zerstören.
OpenSubtitles v2018

We had to break things off, he had to move on, but...
Wir mussten die Affäre beenden, er musste loslassen, aber...
OpenSubtitles v2018

That's when he decided he needed to break things off.
Da hat er entschieden, dass er die Sache beenden muss.
OpenSubtitles v2018

You didn't break dishes, throw things at him?
Hast kein Geschirr zerschlagen, keine Dinge auf ihn geworfen?
OpenSubtitles v2018

Lots of people throw things and break things.
Viele Menschen werfen und zerbrechen Dinge.
OpenSubtitles v2018

And when I try to break things off, she hits me.
Als ich Schluss machen wollte, schlug sie mich.
OpenSubtitles v2018

Sometimes you have to break things down before you can build them back up again.
Manchmal muss man was abreißen, bevor man es wieder aufbauen kann.
OpenSubtitles v2018

I want to break things I'm so pissed.
Ich will Sachen kaputt werfen, so wütend bin ich.
OpenSubtitles v2018

When Jenny tried to break things up, do you remember?
Als Jenny versuchte die Dinge aufzulösen, erinnerst du dich?
OpenSubtitles v2018

You know, plus, you break things all the time.
Nebenbei, du machst andauernd was kaputt.
OpenSubtitles v2018

You break things off with Angie.
Du machst mit Angie sofort Schluss.
OpenSubtitles v2018

People like me break things.
Menschen wie ich machen gerne Sachen kaputt.
OpenSubtitles v2018

I like to break things gently.
Meinen Eltern muss man so was vorsichtig beibringen.
OpenSubtitles v2018