Übersetzung für "Break things" in Deutsch
We
can
break
things
down
into
highly
calibrated
small
tasks.
Wir
können
Sachverhalte
herrunter
brechen
auf
extrem
abgestimmte
kleine
Aufgaben.
TED2013 v1.1
I
often
break
things
when
I'm
angry.
Ich
mache
oft
Sachen
kaputt,
wenn
ich
wütend
bin.
Tatoeba v2021-03-10
You
underestimate
my
ability
to
break
things.
Du
unterschätzt
meine
Fähigkeit,
Dinge
zu
zerstören.
OpenSubtitles v2018
We
had
to
break
things
off,
he
had
to
move
on,
but...
Wir
mussten
die
Affäre
beenden,
er
musste
loslassen,
aber...
OpenSubtitles v2018
That's
when
he
decided
he
needed
to
break
things
off.
Da
hat
er
entschieden,
dass
er
die
Sache
beenden
muss.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
break
dishes,
throw
things
at
him?
Hast
kein
Geschirr
zerschlagen,
keine
Dinge
auf
ihn
geworfen?
OpenSubtitles v2018
Lots
of
people
throw
things
and
break
things.
Viele
Menschen
werfen
und
zerbrechen
Dinge.
OpenSubtitles v2018
And
when
I
try
to
break
things
off,
she
hits
me.
Als
ich
Schluss
machen
wollte,
schlug
sie
mich.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
you
have
to
break
things
down
before
you
can
build
them
back
up
again.
Manchmal
muss
man
was
abreißen,
bevor
man
es
wieder
aufbauen
kann.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
break
things
I'm
so
pissed.
Ich
will
Sachen
kaputt
werfen,
so
wütend
bin
ich.
OpenSubtitles v2018
When
Jenny
tried
to
break
things
up,
do
you
remember?
Als
Jenny
versuchte
die
Dinge
aufzulösen,
erinnerst
du
dich?
OpenSubtitles v2018
You
know,
plus,
you
break
things
all
the
time.
Nebenbei,
du
machst
andauernd
was
kaputt.
OpenSubtitles v2018
You
break
things
off
with
Angie.
Du
machst
mit
Angie
sofort
Schluss.
OpenSubtitles v2018
People
like
me
break
things.
Menschen
wie
ich
machen
gerne
Sachen
kaputt.
OpenSubtitles v2018
I
like
to
break
things
gently.
Meinen
Eltern
muss
man
so
was
vorsichtig
beibringen.
OpenSubtitles v2018