Übersetzung für "Break the ice" in Deutsch

Anyway, it was a good way break the ice between us.
Das war 'ne super Möglichkeit, das Eis zwischen uns zu brechen.
OpenSubtitles v2018

Enough to break the ice.
Genug , um das eis zu brechen .
OpenSubtitles v2018

I'm making conversation to break the ice.
Ich unterhalte mich, um das Eis zu brechen.
OpenSubtitles v2018

We've got to break the ice sometime.
Ich muss irgendwann das Eis brechen.
OpenSubtitles v2018

You know, you could pay me. That's one way to break the ice.
Du könntest mich schon mal bezahlen, um das Eis zu brechen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps a word or two from a friend might serve to break the ice.
Vielleicht wird das Eis gebrochen, wenn ein Freund etwas von sich gibt.
OpenSubtitles v2018

Well, here's a little game I know that can break the ice at any party.
Es gibt ein nettes Spiel, das das Eis auf jeder Party bricht.
OpenSubtitles v2018

We could break the ice... by playing some sort of game, for instance.
Wir könnten das Eis brechen, indem wir ein Spiel spielen.
OpenSubtitles v2018

Just trying to break the ice.
Ich will nur das Eis brechen.
OpenSubtitles v2018

I was making a joke to break the ice.
Ich wollte damit das Eis brechen.
OpenSubtitles v2018

Go on, break the ice, champ.
Los, hab dich nicht so, brich das Eis, los.
OpenSubtitles v2018

I mean... How do you break the ice with the Smoke Monster?
Ich meine... wie bricht man mit einem Rauchmonster das Eis?
OpenSubtitles v2018

Thought it might break the ice, a bit.
Dachte, damit könnte ich vielleicht das Eis brechen.
OpenSubtitles v2018

Well, someone's got to break the ice, so why not me?
Nun, irgendjemand muss das Eis ja brechen.
OpenSubtitles v2018