Übersetzung für "Breach of statutory duty" in Deutsch
These
rights
are
equivalent
to
claims
for
breach
of
statutory
duty.
Diese
Rechte
sind
Rechten
aus
Verletzung
gesetzlicher
Pflichten
gleichgestellt.
EUbookshop v2
Alternatively,
in
an
appropriate
case,
the
applicant
could
pursue
an
action
for
breach
of
statutory
duty
in
the
civil
courts.
Ferner
bleibt
es
dem
Antragsteller
unbenommen,
eine
Zivilklage
wegen
Verletzung
einer
rechtlichen
Verpflichtung
anzustrengen.
TildeMODEL v2018
However,
in
the
absence
of
any
specific
indication
of
a
breach
of
a
statutory
duty,
ongoing
monitoring
of
the
linked
sites
is
not
feasible.
Eine
permanente
inhaltliche
Kontrolle
der
verlinkten
Seiten
ist
jedoch
ohne
konkrete
Anhaltspunkte
einer
Rechtsverletzung
nicht
zumutbar.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
at
the
moment
before
the
English
High
Court
there
is
a
case
of
alleged
breach
of
statutory
duty
against
Her
Majesty's
Treasury
and
the
Secretary-of-State
for
the
Department
of
Trade
and
Industry.
Ja,
zurzeit
wird
vor
dem
Obersten
Gericht
in
England
ein
Fall
vermeintlichen
Verstoßes
gegen
die
gesetzlichen
Pflichten
gegen
das
Finanzministerium
Ihrer
Majestät
und
den
Minister
für
Handel
und
Industrie
verhandelt.
Europarl v8
The
concept
of
breach
of
duty
in
national
law
should
cover
as
a
minimum
any
disloyal
behaviour
constituting
a
breach
of
a
statutory
duty,
or,
as
the
case
may
be,
a
breach
of
professional
regulations
or
instructions,
which
apply
within
the
business
of
a
person
who
in
any
capacity
directs
or
works
for
a
private
sector
entity.
Der
Begriff
der
Pflichtverletzung
im
einzelstaatlichen
Recht
sollte
zumindest
jegliches
treuwidrige
Verhalten
umfassen,
das
eine
Verletzung
einer
gesetzlich
vorgeschriebenen
Pflicht
bzw.
einer
beruflichen
Vorschrift
oder
Weisung
darstellt,
die
für
den
geschäftlichen
Aufgabenbereich
einer
Person
gilt,
die
für
ein
Unternehmen
im
privaten
Sektor
in
leitender
oder
sonstiger
Stellung
tätig
ist.
JRC-Acquis v3.0
Breach
of
duty
targeted
by
the
joint
action
is
to
be
understood
in
accordance
with
national
law
which
should
cover
as
a
minimum
"any
disloyal
behaviour
constituting
a
breach
of
a
statutory
duty,
or,
as
the
case
may
be,
a
breach
of
professional
regulations
or
instructions,
which
apply
within
the
business
of
any
employee
or
other
person
when
directing
or
working
in
any
capacity
for
or
on
behalf
of
a
natural
or
legal
person
operating
in
the
private
sector".
Der
Ausdruck
"Pflichtverletzung",
auf
den
die
Gemeinsame
Maßnahme
abstellt,
ist
gemäß
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zu
verstehen
und
sollte
zumindest
jegliches
pflichtwidrige
Verhalten
umfassen,
das
eine
Verletzung
einer
gesetzlich
vorgeschriebenen
Pflicht
bzw.
einer
beruflichen
Vorschrift
oder
Weisung
darstellt,
die
für
den
geschäftlichen
Aufgabenbereich
einer
angestellten
oder
sonstigen
Person
gilt,
die
für
eine
im
privaten
Sektor
tätige
natürliche
oder
juristische
Person
oder
in
deren
Namen
in
leitender
oder
sonstiger
Stellung
tätig
ist.
TildeMODEL v2018
It
is
as
yet
unclear
whether
in
practice
civil
proceedings
lie
for
a
breach
of
statutory
duty.
Bisher
ist
allerdings
unklar,
ob
in
der
Praxis
Zivilrechtsverfahren
bei
Verletzung
einer
gesetzlichen
Pflicht
zulässig
sind.
EUbookshop v2
With
regard
to
the
first
argument,
the
applicant
stresses
that
Ryanair
has
used
its
shareholding
to
seek
access
to
Aer
Lingus’
confidential
strategic
plans,
has
blocked
special
resolutions
that
would
have
assisted
Aer
Lingus
in
raising
capital
and/or
making
acquisitions,
has
requisitioned
two
Extraordinary
General
Meetings
with
the
object
of
reversing
Aer
Lingus’
strategic
decisions,
and
has
threatened
its
directors
with
litigation
for
breach
of
statutory
duty
towards
it
as
a
shareholder.
Zum
ersten
Punkt
betont
die
Antragstellerin,
dass
Ryanair
ihre
Beteiligung
benutzt
habe,
um
Zugang
zu
den
vertraulichen
Strategieplänen
von
Aer
Lingus
zu
gewinnen,
Sonderbeschlüsse
blockiert
habe,
die
Aer
Lingus
bei
der
Kapitalsuche
und/oder
bei
Erwerbungen
behilflich
gewesen
wären,
zwei
außerordentliche
Hauptversammlungen
mit
dem
Ziel
beantragt
habe,
strategische
Entscheidungen
von
Aer
Lingus
umzustoßen,
und
ihre
Vorstandsmitglieder
mit
Prozessen
wegen
Verletzung
gesetzlicher
Pflichten
ihr
als
Anteilseignerin
gegenüber
bedroht
habe.
EUbookshop v2
To
the
extent
permitted
by
applicable
law,
we
accept
no
liability
to
any
user
for
any
loss
or
damage,
whether
foreseeable
or
otherwise,
in
contract,
tort
(including
negligence),
for
breach
of
statutory
duty,
or
otherwise,
arising
out
of
or
in
connection
with
the
use
of
(or
inability
to
use)
the
Website
or
the
use
of
or
reliance
upon
any
Content
included
on
the
Website.
Soweit
es
das
geltende
Recht
erlaubt,
übernehmen
wir
keine
Haftung
gegenüber
einem
Nutzer
für
Verluste
oder
Schäden,
ob
vorhersehbar
oder
nicht,
aus
Vertrag,
unerlaubter
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit),
wegen
Verletzung
gesetzlicher
Pflichten
oder
anderweitig,
die
sich
aus
oder
in
Verbindung
mit
der
Nutzung
der
Website
(oder
der
Unmöglichkeit
der
Nutzung)
oder
der
Nutzung
von
oder
dem
Vertrauen
auf
Inhalte,
die
auf
der
Website
enthalten
sind,
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
the
above,
to
the
maximum
extent
permitted
by
applicable
law,
neither
TomTom
nor
its
affiliates,
suppliers
and/or
subcontractors
shall
be
liable
to
you
or
any
third
party
for
any
direct,
special,
incidental,
indirect
or
consequential
damages,
including
for
any
lost
profits,
loss
of
business,
business
interruption,
damages
whether
in
contract,
tort
(including
negligence),
breach
of
statutory
duty
or
otherwise
arising
under
or
in
connection
with:
Vorbehaltlich
des
Vorstehenden
und
soweit
anwendbares
Recht
dies
gestattet,
sind
weder
TomTom
noch
dessen
verbundene
Unternehmen,
Lieferanten
und/oder
Zulieferer
Ihnen
oder
einem
Dritten
gegenüber
für
jegliche
direkten,
indirekten,
besonderen,
Neben-
oder
Folgeschäden
haftbar,
einschließlich
entgangenem
Gewinn,
Geschäftsverluste,
Betriebsunterbrechung
und
Schäden,
ob
auf
Grundlage
von
Vertrag,
unerlaubter
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit),
Verletzung
einer
gesetzlichen
Pflicht
oder
in
sonstiger
Weise
aus
oder
in
Verbindung
mit:
ParaCrawl v7.1
Within
the
limits
of
the
law,
either
by
contract,
tort
(including
negligence
or
breach
of
statutory
duty)
or
otherwise,
all
claims
will
be
limited
to
the
amount
of
the
invoice.
Im
Rahmen
der
Gesetze,
sei
es
aus
Vertrag,
unerlaubter
Handlung
(Fahrlässigkeit
oder
Verletzung
der
Rechtspflicht)
oder
auf
andere
Weise,
werden
alle
Ansprüche
auf
den
Rechnungsbetrag
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Badoo's
total
liability
to
you
in
respect
of
losses
arising
under
or
in
connection
with
the
Terms,
whether
in
contract,
tort
(including
negligence,
breach
of
statutory
duty,
or
otherwise)
shall
in
no
circumstances
exceed
£20.
Badoos
gesamte
Verbindlichkeiten
dir
gegenüber
bezüglich
von
Verlusten,
die
in
Zusammenhang
mit
den
AGB
entstehen,
sei
es
aus
Vertrag,
unerlaubter
Handlung
(einschließlich,
nicht
beschränkt
auf
Fahrlässigkeit)
übersteigt
in
keinem
Fall
20
GBP.
ParaCrawl v7.1
If
Sports
Direct
fails
to
comply
with
these
terms
and
conditions,
Sports
Direct
shall
only
be
liable
to
you
for
the
purchase
price
of
the
goods
and
any
proven
losses
that
you
suffer
as
a
result
of
Sports
Direct's
failure
to
comply
(whether
arising
in
contract,
tort
(including
negligence),
breach
of
statutory
duty
or
otherwise)
which
are
a
foreseeable
consequence
of
such
failure.
Wenn
Sports
Direct
nicht
zur
Einhaltung
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen,
Sports
Direct
wird
only
haftbar
für
den
Kaufpreis
der
Ware
und
bewährte
Verluste,
dass
Sie
infolge
Sports
Direct
bei
Nichtbeachtung
(ob
in
Vertrag,
aus
unerlaubter
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit),
Verletzung
der
gesetzlichen
Pflichten
entstehenden
oder
anderweitig)
leiden,
die
sind
eine
vorhersehbare
Folge
von
solchen
Störung
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
be
liable
for
any
loss
or
damage
to
any
user,
whether
in
tort
(including
negligence),
breach
of
statutory
duty,
contract
or
otherwise,
even
if
such
loss
or
damage
was
foreseeable,
arising
under
or
in
connection
with:
Wir
sind
nicht
haftbar
für
Verluste
oder
Schäden
jeglicher
Benutzer,
aus
unerlaubter
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit),
Verletzung
der
gesetzlichen
Pflicht,
Vertrag
oder
sonstiges,
auch
wenn
solch
ein
Verlust
oder
Schaden
absehbar
war,
entstanden
ist
aus
oder
im
Zusammenhang
mit:
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
be
liable
to
you
in
contract,
tort
(including
negligence),
breach
of
statutory
duty
or
otherwise
arising
for:
Wir
sind
vertraglich
nicht
haftbar
für
unerlaubte
Handlungen
(einschließlich
Nachlässigkeit),
Verletzung
einer
gesetzlichen
Pflicht
oder
anderes
hieraus
Resultierendes:
ParaCrawl v7.1
To
the
maximum
extent
permitted
by
law,
Brooks
shall
not
be
liable
for
any
loss
or
damage,
whether
in
contract,
tort
(including
negligence),
breach
of
statutory
duty,
or
otherwise,
even
if
foreseeable,
arising
out
of
or
in
any
way
connected
with
the
use
of
or
inability
to
use
the
Services
or
the
Content
contained
in
or
accessed
through
the
Services,
including
without
limitation
any
damages
caused
by
or
resulting
from
reliance
by
any
user
on
any
information
obtained
from
Brooks.
Soweit
gesetzlich
zulässig
ist
Brooks
nicht
haftbar
für
Verluste
oder
Schäden
aus
Vertrag,
unzulässiger
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit),
Verletzung
einer
gesetzlichen
Pflicht
oder
Sonstigem,
selbst
wenn
diese
vorhersehbar
sind,
die
sich
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
beziehungsweise
der
Unmöglichkeit
der
Nutzung
der
Dienste
oder
Inhalte
(die
in
den
Diensten
enthalten
sind
oder
auf
die
über
die
Dienste
zugegriffen
wird)
ergeben,
einschließlich
aber
nicht
beschränkt
auf
Schäden,
die
daraus
entstehen,
dass
ein
Nutzer
sich
auf
beliebige
Informationen
von
Brooks
verlässt.
ParaCrawl v7.1
The
limitations
and
exclusions
of
liability
set
out
in
this
Section
and
elsewhere
in
this
disclaimer:
(a)
are
subject
to
the
preceding
paragraph;
and
(b)
govern
all
liabilities
arising
under
the
disclaimer
or
in
relation
to
the
subject
matter
of
this
disclaimer,
including
liabilities
arising
in
contract,
in
tort
(including
negligence)
and
for
breach
of
statutory
duty.
Die
Haftungsbeschränkungen
und
-ausschlüsse,
die
in
diesem
Abschnitt
und
an
anderer
Stelle
in
diesem
Abschnitt
aufgeführt
sind
Haftungsausschluss:
(a)
unterliegen
dem
vorstehenden
Absatz;
und
(b)
für
alle
Verbindlichkeiten,
die
sich
aus
dem
Haftungsausschluss
oder
in
Bezug
auf
den
Gegenstand
dieses
Haftungsausschlusses
ergeben,
einschließlich
Verbindlichkeiten
aus
einem
Vertrag,
aus
unerlaubter
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit)
und
aus
einer
Verletzung
der
gesetzlichen
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
be
liable
to
any
user
for
any
loss
or
damage,
whether
in
contract,
tort
(including
negligence),
breach
of
statutory
duty,
or
otherwise,
even
if
foreseeable,
arising
under
or
in
connection
with:
use
of,
or
inability
to
use,
our
site;
or
use
of
or
reliance
on
any
content
displayed
on
our
site.
Ebenfalls
ausgeschlossen
sind
Verluste
oder
Schäden,
selbst,
wenn
diese
vorhersehbar
waren,
aus
fahrlässiger
unerlaubter
Handlung
oder
aus
der
Verletzung
einer
Rechtspflicht
sowie
vertragliche
oder
sonstige
Schadensersatzansprüche,
die
resultieren
aus
oder
in
Verbindung
stehen
mit
der
Nutzung
oder
der
nicht
möglichen
Nutzung
unserer
Website,
oder
mit
dem
Vertrauen
auf
die
Inhalte
unserer
Website.
ParaCrawl v7.1
If
you
fail
to
exercise
such
reasonable
care,
we
may,
depending
on
the
circumstances,
have
a
right
of
action
against
you
for
breach
of
statutory
duty.
Wenn
Sie
nicht
diese
Verpflichtung
beachten
und
abhängig
von
Umstände,
haben
wir
das
Recht
auf
Schadenersatz
für
Verletzung
der
Rechtspflicht.
ParaCrawl v7.1
Each
party’s
total
aggregate
liability
in
contract,
tort
(including
without
limitation
negligence
or
breach
of
statutory
duty),
misrepresentation,
restitution
or
otherwise,
arising
in
connection
with
the
performance
or
contemplated
performance
of
the
Services
or
these
Terms
shall
be
limited
to
an
amount
equal
to
the
amount
actually
paid
by
the
Client
to
TranslateMedia
pursuant
to
the
Order
in
respect
of
which
the
claim
arose.
Die
gesamte
Haftung
jeder
Partei
in
Bezug
auf
den
Vertrag
sowie
unerlaubte
Handlungen
(einschließlich
Fahrlässigkeit
oder
Verletzung
gesetzlicher
Verpflichtungen),
Täuschungen,
Entschädigungen
oder
andernfalls
in
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
oder
beabsichtigen
Erfüllung
der
Dienstleistungen
oder
dieser
Bedingungen
wird
begrenzt
auf
einen
Betrag
in
Höhe
des
tatsächlich
vom
Kunden
an
TranslateMedia
gezahlten
Betrags
gemäß
dem
Angebot,
aus
dem
der
Anspruch
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
limitations
and
exclusions
of
liability
set
out
in
this
Section
and
elsewhere
in
these
terms
of
use:
(a)
are
subject
to
the
preceding
paragraph;
and
(b)
govern
all
liabilities
arising
under
these
terms
of
use
or
in
relation
to
the
subject
matter
of
these
terms
of
use,
including
liabilities
arising
in
contract,
in
tort
(including
negligence)
and
for
breach
of
statutory
duty.
12.2Die
Einschränkungen
und
Haftungsausschlüsse
in
diesem
Abschnitt
12
und
an
anderen
Stellen
in
diesen
Bedingungen:
(a)unterliegen
Abschnitt
12.1;
und
(b)gelten
für
alle
Verbindlichkeiten,
die
sich
unter
diesen
Bedingungen
oder
in
Bezug
auf
Gegenstand
dieser
Bedingungen
ergeben,
einschließlich
der
Verbindlichkeiten,
die
sich
aus
Vertrag,
unerlaubter
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit)
und
Verletzung
der
Rechtspflicht
ergeben.
ParaCrawl v7.1
8.2
The
limitations
and
exclusions
of
liability
set
out
in
this
Section
and
elsewhere
in
these
terms
and
conditions:
(a)
are
subject
to
the
preceding
paragraph;
and
(b)
govern
all
liabilities
arising
under
the
terms
and
conditions
or
in
relation
to
the
subject
matter
of
the
terms
and
conditions,
including
liabilities
arising
in
contract,
in
tort
(including
negligence)
and
for
breach
of
statutory
duty.
12.2Die
Einschränkungen
und
Haftungsausschlüsse
in
diesem
Abschnitt
12
und
an
anderen
Stellen
in
diesen
Bedingungen:
(a)unterliegen
Abschnitt
12.1;
und
(b)gelten
für
alle
Verbindlichkeiten,
die
sich
unter
diesen
Bedingungen
oder
in
Bezug
auf
Gegenstand
dieser
Bedingungen
ergeben,
einschließlich
der
Verbindlichkeiten,
die
sich
aus
Vertrag,
unerlaubter
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit)
und
Verletzung
der
Rechtspflicht
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Legal
entities
that
wish
to
be
released
must
give
sufficient
evidence
that
they
have
exerted
all
reasonably
expected
efforts
to
avoid
the
breach
of
the
statutory
duty.
Hierzu
wird
nachzuweisen
sein,
dass
die
Person
sämtliche
zumutbare
Anstrengung
aufgewendet
hat,
um
die
Verletzung
der
rechtlichen
Pflicht
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
parties'
respective
aggregate
liability
whether
in
contract,
tort
(including
negligence),
breach
of
statutory
duty,
or
otherwise
for
any
and
all
claims
arising
out
of
or
in
connection
with
this
Section
EU2
shall
be
as
set
out
in
these
terms,
unless
otherwise
agreed
in
writing.
Der
jeweilige
gesamte
Haftungsumfang
der
Parteien,
ob
vertragsbedingt
oder
aus
unerlaubten
Handlungen
(einschließlich
Fahrlässigkeit),
Verletzung
einer
gesetzlich
vorgeschriebenen
Pflicht
o.
a.,
für
sämtliche
Ansprüche,
die
aus
oder
in
Verbindung
mit
Abschnitt
EU2
entstehen,
werden
in
den
vorliegenden
Bedingungen
festgesetzt,
sofern
nicht
anderes
schriftlich
vereinbart
wurde.
ParaCrawl v7.1
Badoo’s
total
liability
to
you
in
respect
of
losses
arising
under
or
in
connection
with
the
Terms,
whether
in
contract,
tort
(including
negligence,
breach
of
statutory
duty,
or
otherwise)
shall
in
no
circumstances
exceed
£20.
Badoos
gesamte
Verbindlichkeiten
dir
gegenüber
bezüglich
von
Verlusten,
die
in
Zusammenhang
mit
den
AGB
entstehen,
sei
es
aus
Vertrag,
unerlaubter
Handlung
(einschließlich,
nicht
beschränkt
auf
Fahrlässigkeit)
übersteigt
in
keinem
Fall
20
GBP.
ParaCrawl v7.1