Übersetzung für "Breach of statutory duty" in Deutsch

These rights are equivalent to claims for breach of statutory duty.
Diese Rechte sind Rechten aus Verletzung gesetzlicher Pflichten gleichgestellt.
EUbookshop v2

Alternatively, in an appropriate case, the applicant could pursue an action for breach of statutory duty in the civil courts.
Ferner bleibt es dem Antragsteller unbenommen, eine Zivilklage wegen Verletzung einer rechtlichen Verpflichtung anzustrengen.
TildeMODEL v2018

However, in the absence of any specific indication of a breach of a statutory duty, ongoing monitoring of the linked sites is not feasible.
Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar.
ParaCrawl v7.1

Indeed, at the moment before the English High Court there is a case of alleged breach of statutory duty against Her Majesty's Treasury and the Secretary-of-State for the Department of Trade and Industry.
Ja, zurzeit wird vor dem Obersten Gericht in England ein Fall vermeintlichen Verstoßes gegen die gesetzlichen Pflichten gegen das Finanzministerium Ihrer Majestät und den Minister für Handel und Industrie verhandelt.
Europarl v8

The concept of breach of duty in national law should cover as a minimum any disloyal behaviour constituting a breach of a statutory duty, or, as the case may be, a breach of professional regulations or instructions, which apply within the business of a person who in any capacity directs or works for a private sector entity.
Der Begriff der Pflichtverletzung im einzelstaatlichen Recht sollte zumindest jegliches treuwidrige Verhalten umfassen, das eine Verletzung einer gesetzlich vorgeschriebenen Pflicht bzw. einer beruflichen Vorschrift oder Weisung darstellt, die für den geschäftlichen Aufgabenbereich einer Person gilt, die für ein Unternehmen im privaten Sektor in leitender oder sonstiger Stellung tätig ist.
JRC-Acquis v3.0

Breach of duty targeted by the joint action is to be understood in accordance with national law which should cover as a minimum "any disloyal behaviour constituting a breach of a statutory duty, or, as the case may be, a breach of professional regulations or instructions, which apply within the business of any employee or other person when directing or working in any capacity for or on behalf of a natural or legal person operating in the private sector".
Der Ausdruck "Pflichtverletzung", auf den die Gemeinsame Maßnahme abstellt, ist gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu verstehen und sollte zumindest jegliches pflichtwidrige Verhalten umfassen, das eine Verletzung einer gesetzlich vorgeschriebenen Pflicht bzw. einer beruflichen Vorschrift oder Weisung darstellt, die für den geschäftlichen Aufgabenbereich einer angestellten oder sonstigen Person gilt, die für eine im privaten Sektor tätige natürliche oder juristische Person oder in deren Namen in leitender oder sonstiger Stellung tätig ist.
TildeMODEL v2018

It is as yet unclear whether in practice civil proceedings lie for a breach of statutory duty.
Bisher ist allerdings unklar, ob in der Praxis Zivilrechtsverfahren bei Verletzung einer gesetzlichen Pflicht zulässig sind.
EUbookshop v2

With regard to the first argument, the applicant stresses that Ryanair has used its shareholding to seek access to Aer Lingus’ confidential strategic plans, has blocked special resolutions that would have assisted Aer Lingus in raising capital and/or making acquisitions, has requisitioned two Extraordinary General Meetings with the object of reversing Aer Lingus’ strategic decisions, and has threatened its directors with litigation for breach of statutory duty towards it as a shareholder.
Zum ersten Punkt betont die Antragstellerin, dass Ryanair ihre Beteiligung benutzt habe, um Zugang zu den vertraulichen Strategieplänen von Aer Lingus zu gewinnen, Sonderbeschlüsse blockiert habe, die Aer Lingus bei der Kapitalsuche und/oder bei Erwerbungen behilflich gewesen wären, zwei außerordentliche Hauptversammlungen mit dem Ziel beantragt habe, strategische Entscheidungen von Aer Lingus umzustoßen, und ihre Vorstandsmitglieder mit Prozessen wegen Verletzung gesetzlicher Pflichten ihr als Anteilseignerin gegenüber bedroht habe.
EUbookshop v2

To the extent permitted by applicable law, we accept no liability to any user for any loss or damage, whether foreseeable or otherwise, in contract, tort (including negligence), for breach of statutory duty, or otherwise, arising out of or in connection with the use of (or inability to use) the Website or the use of or reliance upon any Content included on the Website.
Soweit es das geltende Recht erlaubt, übernehmen wir keine Haftung gegenüber einem Nutzer für Verluste oder Schäden, ob vorhersehbar oder nicht, aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), wegen Verletzung gesetzlicher Pflichten oder anderweitig, die sich aus oder in Verbindung mit der Nutzung der Website (oder der Unmöglichkeit der Nutzung) oder der Nutzung von oder dem Vertrauen auf Inhalte, die auf der Website enthalten sind, ergeben.
ParaCrawl v7.1

Subject to the above, to the maximum extent permitted by applicable law, neither TomTom nor its affiliates, suppliers and/or subcontractors shall be liable to you or any third party for any direct, special, incidental, indirect or consequential damages, including for any lost profits, loss of business, business interruption, damages whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty or otherwise arising under or in connection with:
Vorbehaltlich des Vorstehenden und soweit anwendbares Recht dies gestattet, sind weder TomTom noch dessen verbundene Unternehmen, Lieferanten und/oder Zulieferer Ihnen oder einem Dritten gegenüber für jegliche direkten, indirekten, besonderen, Neben- oder Folgeschäden haftbar, einschließlich entgangenem Gewinn, Geschäftsverluste, Betriebsunterbrechung und Schäden, ob auf Grundlage von Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung einer gesetzlichen Pflicht oder in sonstiger Weise aus oder in Verbindung mit:
ParaCrawl v7.1

Within the limits of the law, either by contract, tort (including negligence or breach of statutory duty) or otherwise, all claims will be limited to the amount of the invoice.
Im Rahmen der Gesetze, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (Fahrlässigkeit oder Verletzung der Rechtspflicht) oder auf andere Weise, werden alle Ansprüche auf den Rechnungsbetrag begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Badoo's total liability to you in respect of losses arising under or in connection with the Terms, whether in contract, tort (including negligence, breach of statutory duty, or otherwise) shall in no circumstances exceed £20.
Badoos gesamte Verbindlichkeiten dir gegenüber bezüglich von Verlusten, die in Zusammenhang mit den AGB entstehen, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich, nicht beschränkt auf Fahrlässigkeit) übersteigt in keinem Fall 20 GBP.
ParaCrawl v7.1

If Sports Direct fails to comply with these terms and conditions, Sports Direct shall only be liable to you for the purchase price of the goods and any proven losses that you suffer as a result of Sports Direct's failure to comply (whether arising in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty or otherwise) which are a foreseeable consequence of such failure.
Wenn Sports Direct nicht zur Einhaltung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Sports Direct wird only haftbar für den Kaufpreis der Ware und bewährte Verluste, dass Sie infolge Sports Direct bei Nichtbeachtung (ob in Vertrag, aus unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung der gesetzlichen Pflichten entstehenden oder anderweitig) leiden, die sind eine vorhersehbare Folge von solchen Störung zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

We will not be liable for any loss or damage to any user, whether in tort (including negligence), breach of statutory duty, contract or otherwise, even if such loss or damage was foreseeable, arising under or in connection with:
Wir sind nicht haftbar für Verluste oder Schäden jeglicher Benutzer, aus unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung der gesetzlichen Pflicht, Vertrag oder sonstiges, auch wenn solch ein Verlust oder Schaden absehbar war, entstanden ist aus oder im Zusammenhang mit:
ParaCrawl v7.1

We shall not be liable to you in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty or otherwise arising for:
Wir sind vertraglich nicht haftbar für unerlaubte Handlungen (einschließlich Nachlässigkeit), Verletzung einer gesetzlichen Pflicht oder anderes hieraus Resultierendes:
ParaCrawl v7.1

To the maximum extent permitted by law, Brooks shall not be liable for any loss or damage, whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, even if foreseeable, arising out of or in any way connected with the use of or inability to use the Services or the Content contained in or accessed through the Services, including without limitation any damages caused by or resulting from reliance by any user on any information obtained from Brooks.
Soweit gesetzlich zulässig ist Brooks nicht haftbar für Verluste oder Schäden aus Vertrag, unzulässiger Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung einer gesetzlichen Pflicht oder Sonstigem, selbst wenn diese vorhersehbar sind, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Nutzung beziehungsweise der Unmöglichkeit der Nutzung der Dienste oder Inhalte (die in den Diensten enthalten sind oder auf die über die Dienste zugegriffen wird) ergeben, einschließlich aber nicht beschränkt auf Schäden, die daraus entstehen, dass ein Nutzer sich auf beliebige Informationen von Brooks verlässt.
ParaCrawl v7.1

The limitations and exclusions of liability set out in this Section and elsewhere in this disclaimer: (a) are subject to the preceding paragraph; and (b) govern all liabilities arising under the disclaimer or in relation to the subject matter of this disclaimer, including liabilities arising in contract, in tort (including negligence) and for breach of statutory duty.
Die Haftungsbeschränkungen und -ausschlüsse, die in diesem Abschnitt und an anderer Stelle in diesem Abschnitt aufgeführt sind Haftungsausschluss: (a) unterliegen dem vorstehenden Absatz; und (b) für alle Verbindlichkeiten, die sich aus dem Haftungsausschluss oder in Bezug auf den Gegenstand dieses Haftungsausschlusses ergeben, einschließlich Verbindlichkeiten aus einem Vertrag, aus unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) und aus einer Verletzung der gesetzlichen Pflicht.
ParaCrawl v7.1

We will not be liable to any user for any loss or damage, whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, even if foreseeable, arising under or in connection with: use of, or inability to use, our site; or use of or reliance on any content displayed on our site.
Ebenfalls ausgeschlossen sind Verluste oder Schäden, selbst, wenn diese vorhersehbar waren, aus fahrlässiger unerlaubter Handlung oder aus der Verletzung einer Rechtspflicht sowie vertragliche oder sonstige Schadensersatzansprüche, die resultieren aus oder in Verbindung stehen mit der Nutzung oder der nicht möglichen Nutzung unserer Website, oder mit dem Vertrauen auf die Inhalte unserer Website.
ParaCrawl v7.1

If you fail to exercise such reasonable care, we may, depending on the circumstances, have a right of action against you for breach of statutory duty.
Wenn Sie nicht diese Verpflichtung beachten und abhängig von Umstände, haben wir das Recht auf Schadenersatz für Verletzung der Rechtspflicht.
ParaCrawl v7.1

Each party’s total aggregate liability in contract, tort (including without limitation negligence or breach of statutory duty), misrepresentation, restitution or otherwise, arising in connection with the performance or contemplated performance of the Services or these Terms shall be limited to an amount equal to the amount actually paid by the Client to TranslateMedia pursuant to the Order in respect of which the claim arose.
Die gesamte Haftung jeder Partei in Bezug auf den Vertrag sowie unerlaubte Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit oder Verletzung gesetzlicher Verpflichtungen), Täuschungen, Entschädigungen oder andernfalls in Zusammenhang mit der Erfüllung oder beabsichtigen Erfüllung der Dienstleistungen oder dieser Bedingungen wird begrenzt auf einen Betrag in Höhe des tatsächlich vom Kunden an TranslateMedia gezahlten Betrags gemäß dem Angebot, aus dem der Anspruch entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

The limitations and exclusions of liability set out in this Section and elsewhere in these terms of use: (a) are subject to the preceding paragraph; and (b) govern all liabilities arising under these terms of use or in relation to the subject matter of these terms of use, including liabilities arising in contract, in tort (including negligence) and for breach of statutory duty.
12.2Die Einschränkungen und Haftungsausschlüsse in diesem Abschnitt 12 und an anderen Stellen in diesen Bedingungen: (a)unterliegen Abschnitt 12.1; und (b)gelten für alle Verbindlichkeiten, die sich unter diesen Bedingungen oder in Bezug auf Gegenstand dieser Bedingungen ergeben, einschließlich der Verbindlichkeiten, die sich aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) und Verletzung der Rechtspflicht ergeben.
ParaCrawl v7.1

8.2 The limitations and exclusions of liability set out in this Section and elsewhere in these terms and conditions: (a) are subject to the preceding paragraph; and (b) govern all liabilities arising under the terms and conditions or in relation to the subject matter of the terms and conditions, including liabilities arising in contract, in tort (including negligence) and for breach of statutory duty.
12.2Die Einschränkungen und Haftungsausschlüsse in diesem Abschnitt 12 und an anderen Stellen in diesen Bedingungen: (a)unterliegen Abschnitt 12.1; und (b)gelten für alle Verbindlichkeiten, die sich unter diesen Bedingungen oder in Bezug auf Gegenstand dieser Bedingungen ergeben, einschließlich der Verbindlichkeiten, die sich aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) und Verletzung der Rechtspflicht ergeben.
ParaCrawl v7.1

Legal entities that wish to be released must give sufficient evidence that they have exerted all reasonably expected efforts to avoid the breach of the statutory duty.
Hierzu wird nachzuweisen sein, dass die Person sämtliche zumutbare Anstrengung aufgewendet hat, um die Verletzung der rechtlichen Pflicht zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The parties' respective aggregate liability whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise for any and all claims arising out of or in connection with this Section EU2 shall be as set out in these terms, unless otherwise agreed in writing.
Der jeweilige gesamte Haftungsumfang der Parteien, ob vertragsbedingt oder aus unerlaubten Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung einer gesetzlich vorgeschriebenen Pflicht o. a., für sämtliche Ansprüche, die aus oder in Verbindung mit Abschnitt EU2 entstehen, werden in den vorliegenden Bedingungen festgesetzt, sofern nicht anderes schriftlich vereinbart wurde.
ParaCrawl v7.1

Badoo’s total liability to you in respect of losses arising under or in connection with the Terms, whether in contract, tort (including negligence, breach of statutory duty, or otherwise) shall in no circumstances exceed £20.
Badoos gesamte Verbindlichkeiten dir gegenüber bezüglich von Verlusten, die in Zusammenhang mit den AGB entstehen, sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich, nicht beschränkt auf Fahrlässigkeit) übersteigt in keinem Fall 20 GBP.
ParaCrawl v7.1