Übersetzung für "Bodies of the company" in Deutsch

First and foremost there would be the governing bodies of the company.
Dies sind an erster Stelle die Gesellschafts organe.
EUbookshop v2

Administrative bodies of the one-shareholder company remain unchanged.
Die für die Verwaltungsorgane geltenden Voraussetzungen bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

The corporate bodies of the Company are the Executive Director and the Supervisory Board.
Organe der Gesellschaft sind der Geschäftsführer und der Aufsichtsrat.
ParaCrawl v7.1

However, with a corporation a single person may be appointed to all bodies of the company.
Allerdings können bei einer Corporation alle Organe des Unternehmens von einer einzigen Person besetzt sein.
ParaCrawl v7.1

The corporate bodies of the Company shall be
Die Organe der Gesellschaft sind:
ParaCrawl v7.1

The administrative bodies of the company are:
Die Verwaltungsträger der Gesellschaft sind:
ParaCrawl v7.1

The provisions on remuneration should be without prejudice to the full exercise of fundamental rights guaranteed by the Treaties, in particular Article 153(5) of the Treaty on the Functioning of the European Union, general principles of national contract and labour law, Union and national law regarding involvement and the general responsibilities of the administrative, management and supervisory bodies of the company concerned, and the rights, where applicable, of the social partners to conclude and enforce collective agreements, in accordance with national law and customs.
Die uneingeschränkte Wahrnehmung der durch die Verträge, insbesondere durch Artikel 153 Absatz 5 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, die allgemeinen Grundsätze des nationalen Vertrags- und Arbeitsrechts, Unionsrecht und nationales Recht im Bereich der Beteiligung von Aktionären und die allgemeinen Zuständigkeiten der Verwaltungs-, Leitungs- und Aufsichtsorgane der betreffenden Gesellschaft sowie gegebenenfalls bestehende Rechte der Sozialpartner, gemäß den einzelstaatlichen Gesetzen und Gepflogenheiten Tarifverträge abzuschließen und durchzusetzen, sollten von den Bestimmungen über die Vergütung unberührt bleiben.
DGT v2019

With regard to this claim, taking into account the nature and strength of the relation between the groups, namely the fact that one of the companies of one group is the biggest single shareholder in the main producer of the product concerned of the second group, and that the former company's officials are present in the main statutory bodies of the latter company, the Commission preliminarily concludes that both groups should be treated as related.
In der Einleitungsbekanntmachung gab die Kommission den interessierten Parteien bekannt, dass sie die Vereinigten Arabischen Emirate als geeignetes Vergleichsland vorschlägt, und forderte zu Stellungnahmen auf.
DGT v2019

The current proposal differs from the original proposal of 1984 mainly in scope and in the way it deals with participation of employees in the decision-making bodies of the acquiring company or of the new company created by the cross-border merger.
Der jetzige Vorschlag unterscheidet sich von dem ursprünglichen Vorschlag von 1984 hauptsächlich in seinem Anwendungsbereich und in der Art und Weise, wie die Vertretung der Arbeitnehmer in den Führungsgremien des übernehmenden Unternehmens oder des neuen Unternehmens geregelt ist.
TildeMODEL v2018

In company 2, which was founded as a State-owned enterprise and privatised in 2000, the investigation showed that three members of the management staff that were in post prior to the privatisation conducted the privatisation and still had control over the main decision-making bodies of the company.
Bei Unternehmen 2, das als Staatsunternehmen gegründet und im Jahr 2000 privatisiert wurde, stellte sich heraus, dass drei Mitglieder des Managements, die bereits vor der Privatisierung diese Funktion innehatten, auch die Privatisierung durchführten und noch immer die wichtigsten Entscheidungsgremien des Unternehmens kontrollierten.
DGT v2019

Member States shall ensure that the members of the administrative, management and supervisory bodies of the company are collectively responsible towards the company for ensuring that the annual accounts and the annual report are drawn up and published in accordance with the requirements of this Directive.
Die Mitgliedstaaten sollen sicherstellen, daß die Mitglieder des Verwaltungs- , Leitungs- und Aufsichtsorgans des Unternehmens kollektiv gegenüber dem Unternehmen verantwortlich sind, sicherzustellen, daß die Jahresabschlüsse und der Lagebericht gemäß den Anforderungen dieser Richtlinie erstellt und offengelegt werden.
TildeMODEL v2018

In line with the Commission's 2004 Recommendation, which recommends measures such as publishing remuneration policy and devoting an item of the agenda of the annual general meeting, in order to involve shareholders and the governing bodies of the company in the decisions, the Council underlines that this is an area where improvement would be desirable and that they are ready if needed to undertake appropriate action.
Im Einklang mit der Empfehlung der Kommission aus dem Jahr 2004, in der unter anderem die Offenlegung der Vergütungspolitik und die Aufnahme eines entsprechenden Punktes in die Tagesordnung der Jahreshauptversammlungen empfohlen wird, damit die Aktionäre und die Aufsichtsorgane des Unternehmens an den Entscheidungen beteiligt werden, hebt der Rat hervor, dass es sich hier um einen Bereich handelt, in dem Verbesserungen wünschenswert wären, und dass er erforderlichenfalls bereit ist, entsprechend tätig zu werden.
TildeMODEL v2018

The governance framework should be conducive to an effective control by shareholders and the governing bodies of the company, including on remuneration policy.
Die Rahmenbedingungen für die Unternehmensführung sollten einer effektiven Kontrolle durch die Aktionäre und die Aufsichtsorgane des Unternehmens dienlich sein, wobei sich diese Kontrolle auch auf die Vergütungspolitik erstrecken sollte.
TildeMODEL v2018

The owners or the constituent bodies of the company may perhaps be interested in extending their national employee financial participation programmes beyond (European) countries, but such attempts are often thwarted by a thicket of national regulations.
Zwar mögen die Eigentümer bzw. die Organe der Gesellschaft vielleicht an einer Ausdehnung ihrer nationalen MAB-Pro­gramme über (europäische) Länder hinweg interessiert sein, scheitern jedoch häufig an der länderspezifischen Regelungsdichte.
TildeMODEL v2018

The current proposal differs from the original proposal of 1984 mainly in scope and in the way it deals with the participation of employees in the decision-making bodies of the acquiring company or of the new company created by the cross-border merger.
Der jetzige Vorschlag unterscheidet sich von dem ursprünglichen Vorschlag von 1984 hauptsächlich in seinem Anwendungsbereich und in der Art und Weise, wie die Vertretung der Arbeitnehmer in den Führungsgremien des übernehmenden Unternehmens oder des neuen Unternehmens geregelt ist.
TildeMODEL v2018

In addition to the insolvency statement, all transactions with bodies of the company (e.g. salary and other payments to directors, self-dealing) should be signed off by an independent external auditor with the appropriate liability.
Neben der Insolvenzbescheinigung müssten sämtliche Transaktionen an Organe der Gesellschaft (z.B. Gehalt und sonstige Leistungen an Geschäftsführer, In-Sich-Geschäfte) von einem unabhängigen, externen Prüfer mit entsprechender Haftung frei gegeben werden.
TildeMODEL v2018

In addition to the solvency statement, all transactions with bodies of the company (e.g. salary and other payments to directors, self-dealing) should be signed off by an independent external auditor with the appropriate liability.
Neben der Solvenzbescheinigung müssten sämtliche Transaktionen an Organe der Gesellschaft (z.B. Gehalt und sonstige Leistungen an Geschäftsführer, In-Sich-Geschäfte) von einem unabhängigen, externen Prüfer mit entsprechender Haftung frei gegeben werden.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that the members of the administrative, management and supervisory bodies of the company have collectively the duty to ensure that the annual accounts, the annual report and, when provided separately, the corporate governance statement to be provided pursuant to Article 46a are drawn up and published in accordance with the requirements of this Directive and, where applicable, in accordance with the international accounting standards adopted in accordance with Regulation (EC) No 1606/2002.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Mitglieder der Verwaltungs-, Leitungs- und Aufsichtsorgane der Gesellschaft kollektiv die Pflicht haben, sicherzustellen, dass der Jahresabschluss, der Lagebericht und, soweit sie gesondert vorgelegt wird, die Erklärung zur Unternehmensführung nach Artikel 46a entsprechend den Anforderungen dieser Richtlinie und gegebenenfalls entsprechend den internationalen Rechnungslegungsstandards, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 angenommen wurden, erstellt und veröffentlicht werden.
DGT v2019

The present proposal differs from the original proposal of 1984 mainly in scope and in the way it takes account, with regard to the participation of employees in the decision?making bodies of the acquiring company or of the new company created by the cross?border merger, of the principles and solutions incorporated in Council Regulation (EC) No 2157/2001 of 8 October 2001 on the Statute for a European company (SE)3 and in Council Directive 2001/86/EC of 8 October 2001 supplementing the Statute for a European company with regard to the involvement of employees.4
Der vorliegende Vorschlag unterscheidet sich vom ersten Vorschlag von 1984 im Wesentlichen durch seinen Anwendungsbereich und durch seine Ausrichtung an den Grundsätzen und Lösungen der Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 des Rates vom 8. Oktober 2001 über das Statut der Europäischen Gesellschaft (SE)3 und der Richtlinie 2001/86/EG des Rates vom 8. Oktober 2001 zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer4 in den Entscheidungsorganen der übernehmenden Gesellschaft bzw. der aus der Fusion hervorgegangenen neuen Gesellschaft.
TildeMODEL v2018