Übersetzung für "Bilateral treaty" in Deutsch

There is a bilateral extradition treaty between Brazil and Italy.
Zwischen Brasilien und Italien besteht ein bilateraler Auslieferungsvertrag.
Europarl v8

The bilateral investment treaty with Slovenia entered into force.
Der bilaterale Investitionsvertrag mit Slowenien ist inzwischen in Kraft getreten.
EUbookshop v2

The bilateral Treaty did not grant Tatarstan sovereignty.
Dieser Vertrag garantierte der Republik Tatarstan keine Souveränität.
ParaCrawl v7.1

The United States and Croatia have a bilateral investment treaty and investment protection agreement.
Die Vereinigten Staaten und Kroatien haben ein bilaterales Investitionsabkommen und Investitionsschutzabkommen.
ParaCrawl v7.1

There remain differences of interpretation between Hungary and Slovakia concerning implementation of their bilateral treaty.
Zwischen Ungarn und der Slowakei bestehen noch Divergenzen über die Auslegung des bilateralen Abkommens.
TildeMODEL v2018

For heirs who live abroad, dual taxation is prohibited either by an international or a bilateral tax treaty.
Für im Ausland ansässige Erben ist laut internationaler oder bilateraler Übereinkunft keine Doppelbesteuerung zulässig.
CCAligned v1

This year Japan and Austria celebrate the 150th anniversary of the signing of the bilateral friendship treaty.
In diesem Jahr feiern Japan und Österreich das 150. Jubiläum der Unterzeichnung des bilateralen Freundschaftsvertrages.
ParaCrawl v7.1

Enlargement can be achieved through a separate bilateral treaty between the European Union and the Member State.
Die Erweiterung können wir mithilfe eines separaten bilateralen Vertrags zwischen der Europäischen Union und dem betreffenden Mitgliedstaat erreichen.
Europarl v8

Italy's relations with Brazil on criminal cooperation are governed by a bilateral extradition treaty concluded in 1989.
Die Beziehungen Italiens zu Brasilien im Hinblick auf die strafrechtliche Zusammenarbeit sind durch einen bilateralen Auslieferungsvertrag geregelt, der im Jahr 1989 abgeschlossen wurde.
Europarl v8

For some Member States that already have a bilateral extradition treaty with the US this is nothing new.
Für einige Mitgliedstaaten, die bereits ein Auslieferungsabkommen mit den Vereinigten Staaten haben, ist dies nichts Neues.
Europarl v8

But for Member States without a bilateral extradition treaty and for Member States that operate a so-called positive list there will be a sweeping change.
Für Mitgliedstaaten ohne ein bilaterales Auslieferungsabkommen und für Mitgliedstaaten, die mit einer so genannten Positivliste arbeiten, bedeutet dies jedoch eine radikale Änderung.
Europarl v8

In addition it allows the invoking of all grounds for refusal available pursuant to a bilateral extradition treaty between a Member State and the United States, and will open the possibility of consultation in the event that constitutional principles or final judicial decisions binding upon a requested state may impede the fulfilment of an extradition.
Ferner ermöglichst es die Berufung auf sämtliche Gründe für eine Ablehnung, die ein bilateraler Auslieferungsvertrag zwischen einem Mitgliedstaat und den USA vorsieht, und eröffnet die Möglichkeit der Konsultation für den Fall, dass die für den ersuchten Staat verbindlichen Verfassungsgrundsätze oder endgültigen gerichtlichen Entscheidungen ein Hindernis für die Erfüllung der Auslieferungspflicht darstellen können.
Europarl v8

This can be a judicial authority unless the existing bilateral treaty between the Member State in question and the United States foresees an executive authority.
Dabei kann es sich um eine gerichtliche Behörde handeln, es sei denn, der zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat und den USA bestehende Vertrag sieht eine Exekutivbehörde vor.
Europarl v8

As we are engaged in a bilateral negotiation with India to create a new bilateral treaty between the EU and India, do you think this is a subject we could include in that treaty and that we could go beyond our current commitments under CITES to help with education, training, conservation - the sort of measures that Baroness Ludford was talking about?
Da wir mit Indien in bilateralen Verhandlungen stehen, um einen neuen bilateralen Vertrag zwischen der EU und Indien aufzusetzen, meinen Sie, wir könnten dieses Thema in den Vertrag aufnehmen und noch über unsere gegenwärtigen Verpflichtungen im Rahmen von CITES hinausgehen, um durch Aufklärung, Ausbildung und Schutz zu helfen - Maßnahmen, von denen Baroness Ludford gesprochen hat?
Europarl v8

One potentially important outcome of the meeting will be the bilateral treaty, which could define relations between the two parties in the long term.
Ein potenziell wichtiges Ergebnis des Treffens wird der bilaterale Vertrag sein, der die Beziehungen zwischen beiden Parteien auf lange Sicht definieren könnte.
Europarl v8

It will be up to each individual Member State to assess whether its bilateral or multilateral treaty relations with the United States can be considered adequate to make allowances for the American requests.
Es bleibt jedem Mitgliedstaat überlassen, selbst einzuschätzen, ob seine bilateralen oder multilateralen vertraglichen Vereinbarungen mit den USA ausreichend sind, um den amerikanischen Wünschen zu entsprechen.
Europarl v8

Above all, there is Article 16a on non-derogation, which in paragraph 1 maintains all grounds for refusal relating to a matter not governed by this agreement available under a bilateral extradition treaty in force and which in paragraph 2 calls for consultation where the constitutional principles of the requested state may pose impediments to the fulfilment of its obligation to extradite.
Vor allem gibt es Artikel 16a über die Nichtabweichung, der in Absatz 1 auf die Geltendmachung von Gründen für die Ablehnung eines Ersuchens aufgrund eines Umstands verweist, der nicht durch dieses Abkommen geregelt ist, sich jedoch aus einem geltenden bilateralen Auslieferungsvertrag ergibt, und der in Absatz 2 Konsultationen für Fälle vorsieht, in denen 'Verfassungsgrundsätze des ersuchten Staats ein Hindernis für die Erfüllung seiner Auslieferungspflicht darstellen können'.
Europarl v8

In Japan, there are concerns that it will make the country America's frontline command post in Asia, possibly beyond the scope of its bilateral security treaty with the US.
In Japan gibt es Bedenken, dass sie das Land in einem möglicherweise über den Umfang des bilateralen Sicherheitsvertrages mit den USA hinausgehenden Maße zum vordersten Gefechtsstand Amerikas in Asien machen könnten.
News-Commentary v14