Übersetzung für "Being strengthened" in Deutsch

The executive is again being strengthened at the expense of the legislature.
Die Exekutive wird wiederum auf Kosten der Legislative gestärkt.
Europarl v8

Cooperation is being strengthened across a range of sectors.
Die Zusammenarbeit wird in einer Reihe von Sektoren ausgebaut.
Europarl v8

The governance of EU and national social policies is being strengthened.
Die Governance der Sozialpolitik auf EU-Ebene und nationaler Ebene wird gestärkt.
TildeMODEL v2018

Coordination with international financial institutions is being strengthened.
Die Koordinierung mit den internationalen Finanzinstitutionen wird derzeit gestärkt.
TildeMODEL v2018

Efforts to diversify the sources of funding for the corporate sector are being strengthened.
Die Anstrengungen zur Diversifizierung der Finanzierungsquellen für den Unternehmenssektor werden derzeit verstärkt.
DGT v2019

Efforts to diversify the sources of funding for the corporate sector are being continuously strengthened.
Die Anstrengungen zur Diversifizierung der Finanzierungsquellen für den Unternehmenssektor werden kontinuierlich verstärkt.
DGT v2019

It led to a broad range of partnerships and networks being established or strengthened.
Eine Vielzahl neuer Partnerschaften und Netze ist entstanden und bestehende wurden ausgebaut.
TildeMODEL v2018

In particular, the Commission's Monitoring and Information Centre is being strengthened.
In erster Linie soll das Überwachungs- und Informationszentrum der Kommission gestärkt werden.
Europarl v8

The legal framework for tackling organised crime is being revised and strengthened.
Ferner müssen effiziente Verfahren zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingeführt und weiterentwickelt werden.
EUbookshop v2

Cooperation between the media community and health promotion communities is being strengthened.
Die Zusammenarbeit zwischen den Medien und den Einrichtungen der Gesundheitsförderung soll verstärkt werden.
EUbookshop v2

The capacities of relevant state actors and selected civil society organisations are being strengthened.
Die Kompetenzen relevanter staatlicher Akteure sowie ausgewählter zivilgesellschaftlicher Organisationen werden gestärkt.
ParaCrawl v7.1

The urban visual axes and paths are to remain in place, even being strengthened by the development.
Die städtebaulichen Sichtachsen und Wegebeziehungen sollen erhalten bleiben und werden sogar gestärkt.
ParaCrawl v7.1

No one in the West can ignore the fact that Greece's geopolitical role is being strengthened....
Niemand im Westen kann ignorieren, dass die geopolitische Rolle Griechenlands gestärkt wird....
ParaCrawl v7.1

This saturated flame must light up the consciousness, being strengthened and growing brighter.
Diese gesättigte Flamme muss das Bewußtsein erleuchten, das gestärkt und strahlender wird.
ParaCrawl v7.1

His being is always strengthened by an uninterrupted current.
Sein Wesen wird stets von einem unaufhörlichen Strom gestärkt.
ParaCrawl v7.1