Übersetzung für "Being imposed" in Deutsch

However, I should like to say to this House that nothing is being imposed on us.
Meine Damen und Herren, es wird uns jedoch nichts aufgezwungen.
Europarl v8

We are not talking about expensive duties being imposed on employers.
Wir sprechen nicht über kostspielige Pflichten, die den Arbeitgebern auferlegt werden.
Europarl v8

Harsh penalties are still being imposed, including frequent use of the death penalty.
Noch immer werden strenge Strafen verhängt, darunter die häufig angewandte Todesstrafe.
Europarl v8

However, we need to ask in whose interests these anti-dumping duties are being imposed.
Wir müssen uns aber fragen, in wessen Interesse diese Anti-Dumpingzölle verhängt werden.
Europarl v8

It's not being imposed by fiat from above.
Es wird nicht von durch einen Befehl von oben auferlegt.
TED2013 v1.1

Is this Task Force being imposed on Greece in the context of the adjustment programme?
Wird diese Task Force Griechenland im Rahmen des Anpassungsprogramms aufgezwungen?
TildeMODEL v2018

Failure to do so could result in fines being imposed on Belgium.
Wird diesem nicht entsprochen, könnte Belgien eine Geldbuße auferlegt werden.
TildeMODEL v2018

Failure to comply may result in substantial fines being imposed on Italy.
Andernfalls kann eine erhebliche Geldbuße gegen Italien verhängt werden.
TildeMODEL v2018

Failure to do so could result in substantial fines being imposed on the Member State.
Andernfalls könnten dem Mitgliedstaat hohe Strafen auferlegt werden.
TildeMODEL v2018

Failure to do so could result in substantial fines being imposed on Luxembourg.
Andernfalls könnten Luxemburg hohe Strafen auferlegt werden.
TildeMODEL v2018

What is more, the directive is being imposed by governments.
Und mehr noch, die Richtlinie wird von den Regierungen aufgezwungen.
Europarl v8