Übersetzung für "Become meaningful" in Deutsch

You want us to stop before they become meaningful?
Sollen wir aufhören, bevor sie an Bedeutung gewinnen?
OpenSubtitles v2018

Dependent on requirements, of course, other trigger levels can become meaningful.
Selbstverständlich können aber je nach Anforderung andere Triggerpegel sinnvoll werden.
EuroPat v2

With a program like this Dharma Centers become meaningful.
Mit einem Programm wie diesem wird ein Dharma-Zentrum sinnvoll.
ParaCrawl v7.1

Since you have been, life has become meaningful, not married do not ...
Da Sie wurden, das Leben sinnvoll geworden ist, nicht nicht funktio...
CCAligned v1

The new year has become more meaningful, but absorbed most of the Christmas attributes.
Das neue Jahr ist bedeutungsvoller geworden, hat aber die meisten Weihnachtsattribute absorbiert.
ParaCrawl v7.1

If this common safety basis is also recognised on the part of our neighbours, then this possibility will become meaningful.
Wenn man diese gemeinsame Sicherheitsbasis gerade auch seitens unserer Nachbarn anerkennt, wird das sinnvoll sein.
Europarl v8

The Charter as it stands is in no position to become 'meaningful' for the citizens of Europe.
In ihrer gegenwärtigen Form kann die Charta nicht "wesentlich " für die Bürger Europas werden.
Europarl v8

Large amounts of data must become meaningful data (smart data).
Große Datenmengen (Big data) müssen zu aussagekräftigen Daten (smart data) werden.
ParaCrawl v7.1

Spreading peace and love, our individual lives become meaningful to life on our planet.
Unser Leben wird für das Leben der Erde sinnvoll, indem wir Frieden und Liebe verbreiten.
ParaCrawl v7.1

So that stories about Christ also become meaningful as stories of liberation for the people and world of today.
Damit Christusgeschichten als Befreiungs-Geschichten auch für heutige Menschen und für unsere heutige Welt Bedeutung gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Our sufferings become meaningful and precious when united with his.
Unser Leid wird sinn- und wertvoll, wenn es mit dem seinen vereint wird.
ParaCrawl v7.1

Can it be so, the book's genesis in many ways become meaningful.
Kann es so sein, kann die Entstehung des Buches in vielerlei Hinsicht bedeutsam werden.
ParaCrawl v7.1

When we have answered these broader questions, then the way credit rating agencies are held to account will become more meaningful.
Erst wenn wir diese umfassenderen Fragen beantwortet haben, wird die Art und Weise, wie Rating-Agenturen zukünftig zur Verantwortung gezogen werden, weitaus sinnvoller sein.
Europarl v8

If these relations are to become meaningful, the issue of human rights must always be at the top of the agenda, however.
Damit diese Sinn machen, muss die Problematik der Menschenrechte allerdings immer oben auf der Tagesordnung stehen.
Europarl v8

The Judicial Network must be further expanded, for example with internet pages about the various legal systems, with videoconferencing facilities and, finally, Eurojust should become a meaningful adjunct to EUROPOL and OLAF.
Das justizielle Netz muss weiter ausgebaut werden, zum Beispiel mit Internetseiten zu den einzelnen Rechtssystemen, mit Videokonferenztechnik, und schließlich und endlich soll Eurojust eine sinnvolle Ergänzung zu EUROPOL und OLAF werden.
Europarl v8

I am pleased that this text establishes very clearly that trade must proceed according to certain rules if it is to become a meaningful and effective instrument for combating poverty and developing prosperity.
Ich freue mich, dass der vorliegende Text recht deutlich feststellt, dass Handeln nach bestimmten Regeln ablaufen muss, um als ein sinnvolles Instrument zur Armutsbekämpfung und Wohlstandsentwicklung wirksam werden zu können.
Europarl v8

Only by serving that principle will the establishment of the information society - in advance of the knowledge-based society - become meaningful.
Die Verwirklichung der Informationsgesellschaft - als Vorstufe zur Gesellschaft des Wissens - wird substantiellen Inhalt bekommen, sobald dem vorge­nannten Grundsatz Genüge getan wird.
TildeMODEL v2018

Allocating spectrum between various services as presently defined will therefore become less meaningful and less relevant to users’ real needs.
Die Zuweisung von Frequenzen für verschiedene Dienste in der derzeitigen Form wird daher an Bedeutung verlieren und für die echten Bedürfnisse der Nutzer weniger relevant sein.
TildeMODEL v2018

A long-term perspective and an overall long-term objective was needed for all the dimensions and the small steps in the integration process to become meaningful.
Es bedürfe eines Horizonts, eines langfristigen allgemeinen Ziels für alle Aspekte, damit die kleinen Schritte im Integrationsprozess Sinn bekommen.
TildeMODEL v2018

On the contrary ACP-EEC cooperation would become truly meaningful if it formed part of active and positive Community action involving global negotiations and product agreements.
Die Ursachen der Unterernährung und des Hungers sehen einige in bestimmten klimatischen Katastrophen, von denen Staaten, die bereits zu den ärmsten dieser Erde gehören, oft ' heimgesucht werden.
EUbookshop v2

In order for it to become meaningful and for aviation emissions to be genuinely addressed we must now make sure the efforts are rapidly scaled up and given the environmental integrity they urgently need.
Damit das Ganze einen Sinn bekommt und es den Emissionen des Luftverkehrs tatsächlich an den Kragen geht, müssen wir dafür sorgen, dass die geplanten Maßnahmen mehr Biss haben und mit der ökologischen Integrität ausgestattet werden, die sie dringend brauchen.
Europarl v8

Certain comparisons between countries, or between industries or sectors within the same economy, become meaningful only when the aggregates in the national accounts (for example, gross domestic product, the final consumption of households, the value added of an industry, compensation of em­ployees) are considered in relation to the number of inhabitants and labour input vari­ables.
Bestimmte Vergleiche zwischen Ländern oder zwischen Wirtschaftsbereichen oder Sektoren einer Volkswirtschaft werden erst aussagefähig, wenn die betreffenden volkswirtschaftlichen Größen (z. B. Bruttoinlandsprodukt, Konsum ausgaben privater Haushalte, Wertschöpfung einzelner Wirtschaftsbereiche, Arbeitnehmer entgelt) auf die Zahl cler Einwohner und Größen des Arbeitseinsatzes bezogen werden.
EUbookshop v2