Übersetzung für "Become capable" in Deutsch

Because we too, the European Union, have to become capable of enlargement.
Denn auch wir, die Europäische Union, müssen erweiterungsfähig werden.
Europarl v8

Larval forms of animals are to be counted once they become capable of independent feeding.
Tiere im Larvenstadium sind zu zählen, sobald sie selbständig Nahrung aufnehmen können.
DGT v2019

In short, we need to become capable of organizing and understanding complexity.
Kurz gesagt müssen wir imstande sein, Komplexität zu verstehen und zu organisieren.
ParaCrawl v7.1

Only with Jesus do we then become capable of offering reassurance.
Und nur mit Jesus werden auch wir fähig, andere zu ermutigen.
ParaCrawl v7.1

Donkeys become reproductive-capable in the age of 2-3 years.
Im Alter von 2-3 Jahren werden Esel fortpflanzungsfähig.
ParaCrawl v7.1

Reproduction Pekaris become reproductive-capable before end of the first year of life.
Fortpflanzung Pekaris werden vor Ablauf des ersten Lebensjahres fortpflanzungsfähig.
ParaCrawl v7.1

The boys become reproductive-capable with 3-5 years.
Die Jungen werden mit 3-5 Jahren fortpflanzungsfähig.
ParaCrawl v7.1

With 31/2-4 years, Grevyzebras become reproductive-capable.
Mit 31/2-4 Jahren werden Grevyzebras fortpflanzungsfähig.
ParaCrawl v7.1

And then we become cruel, capable of the worst, even of things unbelievable.
Und dann werden wir grausam, zu Schlimmstem fähig, sogar zu Unvorstellbarem.
ParaCrawl v7.1

By making room for him, we become capable of radiating his love.
Wenn wir ihm Platz machen, werden wir fähig, Liebe auszustrahlen.
ParaCrawl v7.1

With skills in English, I could broaden my vision, and become capable of contributing further.
Mit Englischkenntnissen könnte ich meine Vision ausweiten und fähig werden, mehr beizutragen.
ParaCrawl v7.1

Become DSGVO-capable with your BIS6 installation!
Werden Sie mit Ihrer BIS6-Installation DSGVO-fähig!
ParaCrawl v7.1

We can become capable of action on three levels:
Auf drei Ebenen können wir heute handlungsfähig werden:
ParaCrawl v7.1

Mr President-in-Office, you said that the Union itself has to become capable of enlargement.
Herr Ratspräsident, Sie haben gesagt, die Union selbst müsse noch erweiterungsfähig werden.
Europarl v8

I won’t let myself be surprised again, I must become capable of holding this form indefinitely!
Ich werde mich nie wieder so überraschen lassen! Ich muss diese Form unendlich lange halten können!
ParaCrawl v7.1

In addition to the formation of new cells, other brain cells become more capable of making stronger connections with each other.
Neben der Bildung neuer Zellen werden andere Gehirnzellen mehr in der Lage, stärkere Verbindungen miteinander.
ParaCrawl v7.1

In the future, every power plant is expected to become capable of flexible operation, and NPPs will be no exception!
Jeder Stromerzeuger wird zukünftig lastwechselfähig sein müssen und KKW werden dabei keine Ausnahme bilden können!
ParaCrawl v7.1

Every year, cameras are improved, internet connections become faster, and smartphones become more capable of replacing both.
Jedes Jahr, Kameras verbessert werden, werden Internet-Verbindungen schneller und Smartphones immer ersetzen können beides.
ParaCrawl v7.1

Only in this way does the intellectual world become capable of building a healthier society.
Nur so wird die intellektuelle Welt in der Lage sein, eine gesündere Gesellschaft aufzubauen.
ParaCrawl v7.1