Übersetzung für "It would become" in Deutsch

It would have become them.
Es hätte ihnen gut zu Gesicht gestanden.
Europarl v8

It would become President Bush if he did not oppose this by using his veto against it.
Es stünde Präsident Bush gut zu Gesicht, dagegen kein Veto einzulegen.
Europarl v8

Without this, it would become impossible to obtain a doctorate at a French university.
Sonst wäre es unmöglich, an einer französischen Uni zu promovieren.
Wikipedia v1.0

After the proposed merger it would become also the largest music publisher in the EEA.
Nach dem geplanten Zusammenschluss würde das Unternehmen auch der größte Musikverlag im EWR.
TildeMODEL v2018

It would become one of the largest cyber breaches of all time.
Es zählte zu einer der größten Cyberattacken überhaupt.
OpenSubtitles v2018

We were all so afraid it would become an hotel.
Wir waren in Sorge, dass es ein Hotel wird.
OpenSubtitles v2018

Yes, but I did not think that it would become a full-time job.
Ja, aber ich wusste nicht, dass das eine Vollzeitstelle wird.
OpenSubtitles v2018

It would become known throughout the world as the Marshall Plan.
Dieser Plan wurde später als Marshallplan bekannt.
WikiMatrix v1

It would become the general rule for decisionmaking at legislative level.
Dieses Verfahren sollte die allgemeine Regel für die Beschlussfassung auf der Gesetzgebungsebene sein.
EUbookshop v2

What would then be the sense of such a distinction, and would it not become null and void?
Was wäre der Sinn einer solchen Unterscheidung und wäre sie nicht bereits veraltert ?
EUbookshop v2

At the beginning it was undoubtedly more a case of wishful thinking that it would soon become reality.
Nun gut, solche Überlegungen gibt es heute nicht mehr.
EUbookshop v2

It would become the new home of hundreds of thousands of Russian Germans.
Es wird zur neuen Heimat von Hunderttausenden Rußlanddeutscher.
EUbookshop v2

It just felt like if I said it out loud, it would suddenly become real.
Ich dachte, wenn ich es laut ausspreche, wird es zur Wirklichkeit.
OpenSubtitles v2018