Übersetzung für "Be the best" in Deutsch

Our children must be given the best possible protection.
Unsere Kinder müssen den höchsten Schutz genießen.
Europarl v8

The standards envisaged must be based on the best practices identified throughout the EU.
Die angedachten Standards müssen auf empfehlenswerten Verfahren in der ganzen EU basieren.
Europarl v8

It is a delicate instrument that must be used in the best way.
Es ist ein empfindliches Instrument, das optimal genutzt werden muss.
Europarl v8

Workers should be given the best possible protection.
Arbeitskräfte müssen den bestmöglichen Gesundheitsschutz erhalten.
Europarl v8

And I am not sure if this may not be the best outcome.
Ich bin im übrigen nicht sicher, ob dies vielleicht nicht besser ist.
Europarl v8

The available results must be put to the best use.
Die verfügbaren Ergebnisse müssen auf bestmögliche Weise genutzt werden.
Europarl v8

And I do not consider this to be the best policy to fight unemployment.
Und dies erscheint mir nicht als die beste Politik zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

It might not be the best agreement in the world.
Es ist vielleicht nicht das bestmögliche Abkommen der Welt.
Europarl v8

That would be the best policy for the environment, Mr President.
Dies, Herr Präsident, ist die beste Umweltschutzmaßnahme.
Europarl v8

That must be the best mid-term hope for these starving children.
Dies muß die größte mittelfristige Hoffnung für die hungernden Kinder sein.
Europarl v8

That would be the best possible tribute to the victims of Srebrenica.
Das wäre der beste Tribut für die Opfer von Srebrenica.
Europarl v8

This would not appear to be the best way forward.
Dies scheint jedoch nicht der beste Weg zu sein.
Europarl v8

Otherwise, lack of victim support will be the best protection of the criminal.
Sonst ist nämlich die Schutzlosigkeit der Opfer der beste Täterschutz.
Europarl v8

This seems to be the best way forward to me.
Das scheint mir die einfachste Lösung zu sein.
Europarl v8

That would, in addition, be the best way to support the IEAE.
Außerdem wäre das der beste Weg, die IEAE-Organisation zu unterstützen.
Europarl v8

That will be the best basis for a more fruitful and constructive transatlantic relationship.
Das wird die beste Voraussetzung für fruchtbarere und konstruktivere transatlantische Beziehungen sein.
Europarl v8

Sometimes utopia can be the best form of realism.
Zuweilen kann sich die Utopie als der beste Realismus erweisen.
Europarl v8

This budget should therefore be born under the best auspices.
Der vorliegende Haushalt dürfte also unter einem günstigen Vorzeichen zustande gekommen sein.
Europarl v8