Übersetzung für "All the best for" in Deutsch

With this in mind, I wish the European Union all the best for the future.
In diesem Sinn wünsche ich der Europäischen Union eine gute Zukunft!
Europarl v8

I would like to thank her and wish her all the best for the future.
Ich danke ihr und wünsche ihr alles Gute für die Zukunft.
Europarl v8

I wish the Presidency all the best for the next six months.
Ich wünsche dem Ratsvorsitz alles Gute für die nächsten sechs Monate.
Europarl v8

We wish him all the best for Christmas and the New Year.
Für die kommenden Feiertage und das Neue Jahr wünsche ich ihm das Allerbeste.
Europarl v8

Along with everyone else, I wish you all the very best for the future.
Auch ich möchte Ihnen alles Gute für die Zukunft wünschen.
Europarl v8

I wish you all the best for the future.
Ich wünsche Ihnen persönlich für die Zukunft von Herzen alles Gute!
Europarl v8

On behalf of the Council, may I wish you all the best for the future.
Im Namen des Rates möchte ich Ihnen für die Zukunft alles Gute wünschen.
Europarl v8

Naturally, we wish Belgium all the best for the future, too.
Wir wünschen Belgien natürlich auch weiterhin alles Gute.
Europarl v8

Personally and on behalf of my Group, I wish her all the best for the future.
Ich selbst und meine Fraktion wünschen ihr viel Glück für ihre zukünftige Arbeit.
Europarl v8

I wish him all the best for a successful future in this House.
Ich wünsche ihm alles Gute für eine erfolgreiche Zukunft hier in diesem Hause.
Europarl v8

We wish Belgium all the best for its twelfth presidency.
Wir wünschen Belgien für die zwölfte Präsidentschaft viel Erfolg.
Europarl v8

And I would also like to wish Jacob Söderman all the best for his Iberian retirement.
Auch ich möchte Jacob Söderman für seinen iberischen Ruhestand alles Gute wünschen.
Europarl v8

I wish those who are going into retirement all the very best for their retirement.
Ich wünsche jenen, die in den Ruhestand treten, dafür alles Gute.
Europarl v8

As an Austrian, I would like to wish you all the best for your presidency.
Ich als Österreicher möchte Ihnen auch alles Gute für Ihre Präsidentschaft wünschen.
Europarl v8

We wish you all the very best for the future.
Wir wünschen ihm für die Zukunft alles Gute.
Europarl v8

Seems your father's kidnapped all the best labor for the new hospital.
Dein Vater scheint die besten Arbeiter für das Krankenhaus zu beanspruchen.
OpenSubtitles v2018

I say we should all hope for the best for Nolan.
Ich sage, wir sollten das Beste für Nolan erhoffen.
OpenSubtitles v2018

We all want the best for Jessi.
Wir wollen alle das Beste für Jessi.
OpenSubtitles v2018

I wish you all the best for for your birthday.
Zu deinem Geburtstag wünsche ich dir alles Gute.
OpenSubtitles v2018

Wish us happiness, as I wish all the best for you.
Wünsche uns Glück, so wie ich dir alles Gute wünsche.
OpenSubtitles v2018

I'd like to wish you all the best for the future.
Dann wünsche ich Ihnen für die Zukunft alles Gute.
OpenSubtitles v2018

We wish this mother and daughter all the best for life.
Wir wünschen dieser Mutter und ihrer Tochter nur das Beste fürs Leben.
ParaCrawl v7.1

The GameArt Studio team wishes you all the best for the contest!
Das Team von GameArt Studio wünscht allen viel Spaß und Erfolg beim Contest!
ParaCrawl v7.1

We wish the whole team all the best for the new start!”
Wir wünschen dem gesamten Team alles Gute für den Neuanfang!“
ParaCrawl v7.1

We wish the Berlin-Rallye Team all the best for the future.
Wir wünschen dem Berlin-Rallye Team alles Gute für die Zukunft.
CCAligned v1