Übersetzung für "Be feasible" in Deutsch
Any
follow-up
by
other
Member
States
would
not
be
feasible
if
such
essential
information
were
missing.
Ohne
diese
wesentlichen
Informationen
wären
keine
Anschlussmaßnahmen
anderer
Mitgliedstaaten
möglich.
DGT v2019
But
without
public
support,
these
agreements
would
not
be
feasible.
Aber
ohne
öffentliche
Unterstützung
wären
diese
Abkommen
nicht
denkbar.
Europarl v8
This
should
be
feasible
by
means
of
a
simple
tax
rule.
Mittels
einer
simplen
steuerlichen
Maßnahme
sollte
dies
möglich
sein.
Europarl v8
Forms
of
economic
cooperation
in
particular
must
be
concrete
and
feasible.
Vor
allem
müssen
die
Formen
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
konkret
und
realisierbar
sein.
Europarl v8
Amending
the
Constitutional
Treaty
will
not
be
feasible
until
2009.
Eine
Änderung
des
Verfassungsvertrags
ist
bis
2009
nicht
machbar.
News-Commentary v14
However,
a
one-size-fits-all
model
for
investment
agreements
with
3rd
countries
would
necessarily
be
neither
feasible
nor
desirable.
Allerdings
wäre
ein
Einheitsmodell
für
Investitionsabkommen
mit
Drittländern
weder
realisierbar
noch
wünschenswert.
TildeMODEL v2018
Other
systems,
like
the
model
of
the
System
of
European
Central
Banks,
might
be
feasible.
Andere
Systeme,
die
dem
System
der
europäischen
Zentralbanken
entsprechen,
wären
denkbar.
TildeMODEL v2018
For
network-independent
undertakings,
caller
location
information
may
not
always
be
technically
feasible.
Für
netzunabhängige
Unternehmen
sind
Angaben
zum
Anruferstandort
möglicherweise
technisch
nicht
immer
möglich.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
knowledge
currently
at
our
command,
this
will
largely
be
feasible.
Nach
unserem
derzeitigen
Kenntnisstand
wird
dies
im
Großen
und
Ganzen
möglich
sein.
DGT v2019
Should
larger
groupings
be
feasible,
this
should
be
encouraged.
Sind
größere
Gruppierungen
möglich,
sollte
dies
gefördert
werden.
DGT v2019
Early
demonstration
will
not
be
feasible
without
major
financial
commitments.
Die
frühzeitige
Demonstration
wird
ohne
den
Einsatz
beträchtlicher
Finanzmittel
nicht
möglich
sein.
TildeMODEL v2018
This
approach
could
be
feasible
considering
the
time
and
resources
available.
Dieser
Ansatz
wäre
unter
Berücksichtung
der
verfügbaren
Zeit
und
Ressourcen
machbar.
TildeMODEL v2018
The
same
powers
should
therefore
be
feasible
in
the
field
of
air
transport.
Genau
die
gleiche
Art
von
Befugnis
muß
im
Bereich
des
Luftverkehrs
eingeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
A
first
set
of
pilot
projects
have
shown
this
approach
to
be
feasible.
Eine
erste
Reihe
von
Pilotprojekten
hat
gezeigt,
dass
dieser
Ansatz
machbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
following
practical
steps
should
be
taken
whenever
feasible:
Hierzu
sollten
nach
Möglichkeit
folgende
praktische
Schritte
unternommen
werden:
TildeMODEL v2018
So,
unless
that's
gonna
be
feasible,
then...
Also,
wenn
das
nicht
für
Sie
machbar
ist,
dann...
OpenSubtitles v2018