Translation of "Be feasible" in German

Any follow-up by other Member States would not be feasible if such essential information were missing.
Ohne diese wesentlichen Informationen wären keine Anschlussmaßnahmen anderer Mitgliedstaaten möglich.
DGT v2019

But without public support, these agreements would not be feasible.
Aber ohne öffentliche Unterstützung wären diese Abkommen nicht denkbar.
Europarl v8

This should be feasible by means of a simple tax rule.
Mittels einer simplen steuerlichen Maßnahme sollte dies möglich sein.
Europarl v8

Forms of economic cooperation in particular must be concrete and feasible.
Vor allem müssen die Formen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit konkret und realisierbar sein.
Europarl v8

Amending the Constitutional Treaty will not be feasible until 2009.
Eine Änderung des Verfassungsvertrags ist bis 2009 nicht machbar.
News-Commentary v14

However, a one-size-fits-all model for investment agreements with 3rd countries would necessarily be neither feasible nor desirable.
Allerdings wäre ein Einheitsmodell für Investitionsabkommen mit Drittländern weder realisierbar noch wünschenswert.
TildeMODEL v2018

Other systems, like the model of the System of European Central Banks, might be feasible.
Andere Systeme, die dem System der europäischen Zentralbanken entsprechen, wären denkbar.
TildeMODEL v2018

For network-independent undertakings, caller location information may not always be technically feasible.
Für netzunabhängige Unternehmen sind Angaben zum Anruferstandort möglicherweise technisch nicht immer möglich.
DGT v2019

On the basis of the knowledge currently at our command, this will largely be feasible.
Nach unserem derzeitigen Kenntnisstand wird dies im Großen und Ganzen möglich sein.
DGT v2019

Should larger groupings be feasible, this should be encouraged.
Sind größere Gruppierungen möglich, sollte dies gefördert werden.
DGT v2019

Early demonstration will not be feasible without major financial commitments.
Die frühzeitige Demonstration wird ohne den Einsatz beträchtlicher Finanzmittel nicht möglich sein.
TildeMODEL v2018

This approach could be feasible considering the time and resources available.
Dieser Ansatz wäre unter Berücksichtung der verfügbaren Zeit und Ressourcen machbar.
TildeMODEL v2018

The same powers should therefore be feasible in the field of air transport.
Genau die gleiche Art von Befugnis muß im Bereich des Luftverkehrs eingeräumt werden.
TildeMODEL v2018

A first set of pilot projects have shown this approach to be feasible.
Eine erste Reihe von Pilotprojekten hat gezeigt, dass dieser Ansatz machbar ist.
TildeMODEL v2018

The following practical steps should be taken whenever feasible:
Hierzu sollten nach Möglichkeit folgende praktische Schritte unternommen werden:
TildeMODEL v2018

So, unless that's gonna be feasible, then...
Also, wenn das nicht für Sie machbar ist, dann...
OpenSubtitles v2018