Übersetzung für "Battery charging voltage" in Deutsch
The
function
of
this
construction
unit
is
it
to
switch
off
the
generator
when
reaching
the
battery
charging
voltage
of
13,9V
(14,5V
with
the
original
electromechanical
variant)
or
to
connect
again
with
smaller
voltage.
Die
Funktion
dieses
Bauteils
ist
es,
die
Lichtmaschine
bei
Erreichen
der
Batterie-Ladespannung
von
13,9V
(14,5V
bei
der
original
elektromechanischen
Variante)
abzuschalten,
bzw.
bei
geringeren
Spannungen
wieder
zuzuschalten.
ParaCrawl v7.1
The
levels
of
the
battery
voltage,
charging
voltage,
and
capacitor
voltage
can
of
course
deviate
from
each
other
at
any
time.
Freilich
können
zu
jedem
Zeitpunkt
die
Beträge
der
Batteriespannung,
der
Ladespannung
und
der
Kondensatorspannung
voneinander
abweichen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
different
parameters
of
rechargeable
battery
voltage,
charging
supply
voltage,
charging
current
can
have
an
influence
on
the
charging
device
22
.
Auf
diese
Weise
können
die
unterschiedlichen
Parameter
Akkuspannung,
Ladespeisespannung,
Ladestrom
Einfluss
auf
die
Ladeeinrichtung
22
ausüben.
EuroPat v2
In
the
charging
management,
the
sequence
of
a
charging
operation
and
the
specific
charging
method,
i.e.
the
battery
charging
voltage
and
the
battery
charging
current,
are
imaged
as
a
function
of
various
parameters,
such
as
the
battery
charging
state,
the
battery
temperature,
etc.
Im
Lademanagement
sind
der
Ablauf
eines
Ladevorgangs
und
das
spezifische
Ladeverfahren,
d.h.
Batterieladespannung
und
Batterieladestrom
in
Abhängigkeit
von
verschiedenen
Parametern
wie
Batterieladezustand,
Batterietemperatur,
etc.,
abgebildet.
EuroPat v2
In
addition,
it
can
be
preferred
that
the
PCB
converts
the
voltage
level
of
the
charging
power
pack
in
order
to
achieve
a
required
battery
charging
voltage.
Zudem
kann
es
bevorzugt
sein,
dass
das
PCB
die
Spannungshöhe
des
Ladenetzteils
umwandelt,
um
eine
benötigte
Batterieladespannung
zu
erzielen.
EuroPat v2
The
user-friendly
OLED
screen
displays
output
level,
battery
voltage,
charging
status
and
overheat
warning,
which
allows
users
to
know
the
status
of
the
flashlight
easily
and
timely.
Der
benutzerfreundliche
OLED-Bildschirm
zeigt
den
Ausgangspegel,
die
Batteriespannung,
den
Ladestatus
und
die
Überhitzungswarnung
an,
so
dass
die
Benutzer
den
Status
der
Taschenlampe
einfach
und
zeitnah
erkennen
können.
ParaCrawl v7.1
The
characteristics
show
the
linear
change
of
the
charging
power
in
relation
to
the
battery
charging
voltage
at
different
charging
currents
of
100
A,
200
A
and
400
A.
PN:
At
whom
is
the
newly
developed
product
aimed?
Die
Kurven
zeigen
die
lineare
Veränderung
der
Ladeleistung
im
Verhältnis
zur
Batterie-Ladespannung
bei
unterschiedlichen
Ladeströmen
von
100
A,
200
A
und
400
A.
PN:
An
wen
genau
richtet
sich
das
neu
entwickelte
Produkt?
ParaCrawl v7.1
A
screen
displays
information
on
all
relevant
data
such
as
the
operating
mode,
battery
voltage,
charge
current
and
servicing
intervals.
Ein
Display
informiert
über
alle
relevanten
Daten
wie
Betriebsmodus,
Batteriespannung,
Ladestrom
oder
Serviceintervalle.
ParaCrawl v7.1
The
voltage
converter
also
has
an
input
for
a
recuperation
signal,
with
the
voltage
converter
being
designed
to
charge
the
rechargeable
battery
with
a
charge
voltage
and
to
generate
a
charge
voltage,
which
is
increased
in
magnitude
in
comparison
to
the
charge
voltage,
as
a
function
of
a
recuperation
signal
which
is
received
at
the
input
end,
and
to
charge
the
rechargeable
battery
with
the
increased
charge
voltage.
Der
Spannungswandler
weist
auch
einen
Eingang
für
ein
Rekuperationssignal
auf,
wobei
der
Spannungswandler
ausgebildet
ist,
den
Akkumulator
mit
einer
Ladespannung
zu
laden
und
in
Abhängigkeit
eines
eingangsseitig
empfangenen
Rekuperationsignals
eine
im
Vergleich
zu
der
Ladespannung
vergrößerten
Ladespannung
zu
erzeugen
und
den
Akkumulator
mit
der
vergrößerten
Ladespannung
zu
laden.
EuroPat v2
The
DC/DC
converter
assures
the
optimal
recharging
of
the
second
battery
with
a
charge
voltage
that
is
adapted
as
a
function
of
the
battery
temperature.
Der
DC/DC-Wandler
sorgt
dabei
für
die
optimale
Nachladung
der
zweiten
Batterie
mit
einer
in
Abhängigkeit
von
der
Batterietemperatur
angepassten
Ladespannung.
EuroPat v2
MAHLE
voltage
regulators
convert
the
alternating
current
generated
in
the
alternator
to
direct
current,
while
at
the
same
time
ensuring
a
constant
battery
charge
voltage.
Den
im
Generator
erzeugten
Wechselstrom
wandeln
Spannungsregler
von
MAHLE
in
Gleichstrom
um
und
sorgen
gleichzeitig
für
eine
konstante
Batterieladespannung.
ParaCrawl v7.1
In
the
process,
a
driver
circuit
of
a
control
module
or
a
control
unit
of
the
gas-discharge
lamp
generates
from
the
12-
or
24-V-battery
charge
an
intermediate
voltage
of
several
hundred
volts
up
to
more
than
1,000
V—for
example,
approximately
1,200
V—that
are
applied
between
the
two
potentials
of
?700
and
+500
V.
From
this
intermediate
voltage,
an
ignition
module
of
the
gas-discharge
lamp
generates
an
ignition
voltage
(high
voltage)
for
the
burner,
which
can
amount
to
several
kilovolts—for
example,
in
the
range
of
between
10
and
25
kV
(specifically,
23
kV).
Dabei
erzeugt
eine
Treiberschaltung
eines
Steuermoduls
bzw.
ein
Steuergerät
der
Gasentladungslampe
aus
der
Batteriespannung
von
12
V
oder
24
V
eine
Zwischenspannung
von
einigen
100
V
bis
über
1.000
V,
bspw.
etwa
1.200
V,
die
zwischen
zwei
Potentialen
von
-700
V
und
+500
V
anliegen.
Aus
dieser
Zwischenspannung
generiert
dann
ein
Zündmodul
der
Gasentladungslampe
eine
Zündspannung
(Hochspannung)
für
den
Brenner,
die
mehrere
Kilovolt
betragen
kann,
beispielsweise
im
Bereich
zwischen
10
kV
und
25
kV,
insbesondere
im
Bereich
von
23
kV
liegt.
EuroPat v2