Übersetzung für "Balancing quality" in Deutsch
The
tools
can
also
be
used
with
high
spindle
speeds
thanks
to
their
high
balancing
quality.
Auch
für
hohe
Drehzahlen
sind
diese
Werkzeuge
auf
Grund
ihrer
hohen
Wuchtqualität
bestens
geeignet.
ParaCrawl v7.1
It
is
monitoring
the
maximum
speed
of
the
oscillation
which
is
a
characteristic
value
for
the
balancing
quality.
Das
Messgerät
misst
und
überwacht
die
maximale
Schwinggeschwindigkeit,
welche
ein
Maß
für
die
Wuchtqualität
ist.
ParaCrawl v7.1
The
necessary
degree
of
co-ordination
between
national
energy
networks,
in
terms
of
technical
standards,
balancing
rules,
gas
quality,
contact
regimes,
and
congestion
management
mechanisms,
which
are
necessary
to
permit
cross-border
trade
to
work
effectively,
is
at
present
largely
absent.
Das
notwendige
Maß
an
Koordinierung
zwischen
den
nationalen
Energienetzen
hinsichtlich
der
technischen
Standards,
Ausgleichsregeln,
Gasqualität,
Kontaktregelungen
und
Mechanismen
für
das
Engpassmanagement,
die
für
ein
effektives
Funktionieren
des
grenzüberschreitenden
Handels
erforderlich
sind,
fehlt
derzeit
weitgehend.
TildeMODEL v2018
The
necessary
degree
of
co-ordination
between
national
energy
networks
in
terms
of
technical
standards,
balancing
rules,
gas
quality,
contact
regimes,
and
congestion
management
mechanisms,
which
are
necessary
to
permit
cross-border
trade
to
work
effectively,
is
at
present
largely
absent.
Es
fehlt
großenteils
noch
an
der
nötigen
Koordinierung
zwischen
den
nationalen
Energienetzen
hinsichtlich
technischer
Standards,
Ausgleichsregeln,
Gasqualität,
Kontaktregelungen
und
Mechanismen
für
das
Engpassmanagement,
die
für
ein
effektives
Funktionieren
des
grenzüberschreitenden
Handels
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
These
are
the
following:
frictional
resistances
in
the
gear
couplings
during
axial
movements,
and
thereby
additional
stresses
on
the
toothing
units
and
pressure
cogs,
as
well
as
additional
dynamic
overloads
through
reduced
balancing
quality
as
the
result
of
the
complete
balancing
of
the
components
of
the
sun
gears
and
the
double
power
splitting
transmissions.
Es
sind
dies:
Reibungswiderstände
in
den
Zahnkupplungen
bei
Axialbewegungen
und
damit
Zusatzbeanspruchungen
an
den
Verzahnungen
und
Druckkämmen
sowie
weitere
dynamische
Mehrbelastungen
durch
verringerte
Auswuchtgüte
als
Folge
der
nicht
durchführbaren
Komplettwuchtung
der
Baugruppen
der
Sonnen-
und
Doppelverzweigungsräder.
EuroPat v2
To
maintain
a
high
balancing
quality,
that
is
to
say,
minimized
residual
unbalance,
the
weight
levels
are
likewise
stored
and
taken
into
account
in
determining
the
balancing
components
at
the
points
of
the
radially
continuous
wheel
disk
parts,
such
as
webs
or
spokes.
Um
eine
hohe
Auswuchtqualität,
d.h.
minimierte
Restunwuchten
zu
erhalten,
werden
die
Gewichtsstufen
ebenfalls
gespeichert
und
bei
der
Bestimmung
der
Ausgleichskomponenten
an
den
Stellen
der
radial
durchgehenden
Radscheibenteile
(Radscheibenstege
bzw.
-speichen)
berücksichtigt.
EuroPat v2
The
graduated
weights
are
then
taken
into
consideration
in
the
calculation
of
the
balancing
components
in
the
vector
calculator
11
to
achieve
optimal
balancing
quality.
Die
Gewichtsstufen
werden
dann
bei
der
Berechnung
der
Ausgleichskomponenten
im
Vektorrechner
11
zur
Erzielung
einer
optimalen
Auswuchtqualität
berücksichtigt.
EuroPat v2
In
addition
to
the
application
of
balancing
masses,
a
melting
off
of
material
to
improve
the
balancing
quality,
particularly
optically
induced
melting
off
is
also
conceivable,
for
example.
Neben
dem
Aufbringen
von
Wuchtmassen
ist
beispielsweise
auch
ein
Abschmelzen
von
Material
zur
Verbesserung
der
Wuchtgüte,
insbesondere
ein
optisch
induziertes
Abschmelzen,
denkbar.
EuroPat v2
For
the
purpose
to
influence
the
natural
frequency
of
the
combined
system
rotor
-
rotor
support
which
is
dependent
also
on
the
support
stiffness
it
is
desirable
to
change
the
support
stiffness
in
the
simplest
possible
manner
in
such
a
way
that
starting
from
the
effects
of
the
flexible
rotor
to
be
treated
on
the
signal
pick-ups,
a
control
and/or
closed
loop
control
of
counter-effects
is
possible
to
find
the
balancing
quality
of
a
flexible
rotor
independent
of
the
present
support
stiffness.
Zum
Zwecke
die
Eigenfrequenz
der
Einheit
elastischer
Rotor
und
Lagerständer,
die
auch
von
der
Lagersteifigkeit
der
Auswuchtmaschinenlagerung
abhängig
sind,
zu
beeinflussen,
soll
die
Lagersteifigkeit
möglichst
einfach
in
weiten
Bereichen
verstellbar
sein,
dergestalt,
daß
ausgehend
von
den
Wirkungen
des
zu
untersuchenden
elastischen
Rotors
die
auf
Meßumformer
einwirken,
eine
Regelung
und
eine
Steuerung
von
Gegenwirkungen
ermöglicht
wird,
um
die
Auswuchtgüte
eines
zu
untersuchenden
elastischen
Rotors
unabhängig
von
einer
vorgegebenen
Lagersteifigkeit
festzustellen.
EuroPat v2
Symmetrical
cone
clamping
hubs
as
well
as
special
balances
guarantee
a
very
high
level
of
stability
and
good
balancing
quality,
as
reported
by
theHMI’s
fair
newspaper.
Symmetrische
Konusklemmnaben
sowie
spezielle
Wuchtungen
garantieren
eine
sehr
hohe
Laufruhe
und
gute
Wuchtgüte,
wie
dieMessezeitung
der
HMIberichtete.
ParaCrawl v7.1
In
February
2013,
the
House
of
Veuve
Clicquot
and
star
chef
Joël
Robuchon
unite
their
renowned
savoir-faire
to
create
the
perfect
ambiance,
balancing
quality
with
conviviality.
Im
Februar
2013
vereinen
das
Haus
Veuve
Clicquot
und
Sternekoch
Joël
Robuchon
ihr
renommiertes
Know-how,
um
die
perfekte
Atmosphäre
zu
schaffen,
die
Qualität
mit
Geselligkeit
verbindet.
ParaCrawl v7.1
Trust
that
you
can
put
your
focus
and
resources
into
the
work
at
hand
–
and
leave
the
balancing
of
quality
and
affordability
to
us!
Vertrauen
Sie
darauf,
dass
Sie
Ihren
Fokus
und
Ihre
Ressourcen
in
die
Arbeit
einbringen
können
-
und
überlassen
Sie
uns
die
Balance
zwischen
Qualität
und
Kosten!
ParaCrawl v7.1
The
construction
is
achieved
by
skilfully
balancing
the
high
quality
600-thread
count
with
a
consistent
weight
of
125
grams
per
square
metre,
which
remains
cool
when
in
contact
with
skin.
Der
Aufbau
wird
durch
einen
gekonnten
Ausgleich
zwischen
der
hohen
Qualität
der
600
Fäden
und
einem
erheblichen
Gewicht
erzielt,
das
jedoch
im
Kontakt
mit
dem
Körper
keine
zu
starke
Wärme
erzeugt
und
125
g
pro
Quadratmeter
entspricht.
ParaCrawl v7.1
In
cases
in
which
a
configuration
of
the
balancing
pocket
24
on
the
top
disc
30
that
is
analogous
to
the
configuration
on
the
side
of
the
bottom
disc
40
is
not
possible,
a
second
plane
for
the
balancing
can
nevertheless
be
achieved
with
the
second
balancing
pockets
33
in
the
additional
ring
31,
as
a
result
of
which
the
balancing
quality
can
be
improved.
In
den
Fällen,
in
denen
eine
zu
der
Gestaltung
der
Wuchttasche
24
auf
der
Seite
der
Bodenscheibe
40
analoge
Gestaltung
auf
der
Deckscheibe
30
nicht
möglich
ist,
wird
mit
den
zweiten
Wuchttaschen
33
in
dem
zusätzlichen
Ring
31
dennoch
eine
zweite
Ebene
für
die
Wuchtung
erhalten,
wodurch
die
Wuchtqualität
verbesserbar
ist.
EuroPat v2
Moreover,
if
several
bulges
have
balancing
pockets,
then
the
balancing
quality
can
be
improved
since
the
placement
site
of
a
balancing
weight
needed
for
optimal
balancing
can
be
specified
more
precisely.
Weisen
darüber
hinaus
mehrere
Auswölbungen
Wuchttaschen
auf,
lässt
sich
die
Wuchtqualität
erhöhen,
da
der
für
eine
optimale
Auswuchtung
erforderliche
Anbringungsort
eines
Wuchtgewichts
sich
genauer
treffen
lässt.
EuroPat v2
Furthermore,
the
pins
(11,
11?)
can
be
assembled
from
multiple
elements
(13,
13?),
and
the
method
can
be
used
to
increase
the
balancing
quality
incrementally
in
one
or
more
stages.
Weiterhin
können
die
Stifte
(11,
11')aus
mehreren
Elementen
(13,
13')
zusammengesetzt
sein
und
das
Verfahren
in
einer
oder
mehreren
Stufen
zu
einer
schrittweise
erfolgenden
Erhöhung
der
Güte
der
Wuchtung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Such
a
membrane
clutch
24,
preferably
designed
as
a
completely
steel
clutch,
has
high
run-out
accuracies
and
an
extremely
high
balancing
quality,
since
they
can
be
balanced
together
with
the
motor
rotor.
Eine
derartige
Membrankupplung
24,
vorzugsweise
als
Ganzstahlkupplung
ausgeführt,
hat
hohe
Rundlaufgenauigkeiten
und
einer
extrem
hohe
Wuchtgüte,
da
sie
gemeinsam
mit
dem
Motorrotor
gewuchtet
werden
können.
EuroPat v2
Run-out
accuracy
and
balancing
quality
are
retained
permanently
by
the
optimal
centering
of
the
face
splines
13
of
the
two
clutch
halves
1
a
and
1
b
.
Rundlaufgenauigkeit
und
Wuchtgüte
bleiben
dauerhaft
erhalten
durch
die
optimale
Zentrierung
der
Stirnverzahnung
13
der
beiden
Kupplungshälften
1a
und
1b.
EuroPat v2
The
balancing
quality
of
the
body
in
the
present
invention
can
be
set
either
via
the
production
method
chosen
or
via
mechanical
adjustment.
Die
Wuchtgüte
des
nicht
erfindungsgemäßen
Trägerkörpers
kann
einerseits
über
das
gewählte
Herstellverfahren
und
andererseits
über
mechanische
Nachbearbeitung
eingestellt
werden.
EuroPat v2
Therefore,
a
weighting
is
provided
between
chopping
quality
on
the
one
hand
and
energy
requirement
on
the
other
hand
(balancing
the
chopping
quality
with
respect
to
the
energy
requirement).
Es
ist
also
eine
Wichtung
zwischen
Häckselqualität
einerseits
und
Energiebedarf
andererseits
vorgesehen
(Balancierung
der
Häckselqualität
gegenüber
dem
Energiebedarf).
EuroPat v2
If
rotors
without
their
own
bearing
positions
are
to
be
balanced,
and
are
mounted
on
an
auxiliary
shaft
for
balancing,
they
create
problems
regarding
the
achievable
balancing
quality.
Auszuwuchtenden
Rotoren
ohne
eigene
Lagerstellen,
die
beim
Auswuchten
auf
eine
Hilfswelle
aufgespannt
werden,
bereiten
Probleme
in
Hinblick
auf
die
erzielbare
Auswuchtgüte.
EuroPat v2
From
EP
0
104
266
A1
a
method
is
known,
with
which
rotors
without
journals
can
be
balanced
without
an
auxiliary
shaft
with
high
balancing
quality.
Aus
der
EP
0
104
266
A1
ist
ein
Verfahren
bekannt,
mit
dem
zapfenlose
Rotoren
ohne
Hilfswelle
mit
hoher
Auswuchtgüte
ausgewuchtet
werden
können.
EuroPat v2
The
balancing
quality
is
ensured
by
the
reference
voltage
source,
since
a
constant
source
which
is
largely
free
of
temperature
influences
is
chosen.
Die
Qualität
der
Symmetrierung
ist
durch
die
Referenzspannungsquelle
gewährleistet,
da
eine
konstante
und
von
Temperatureinflüssen
weitgehend
freie
Quelle
gewählt
wird.
EuroPat v2