Übersetzung für "Balancing quality" in Deutsch

The tools can also be used with high spindle speeds thanks to their high balancing quality.
Auch für hohe Drehzahlen sind diese Werkzeuge auf Grund ihrer hohen Wuchtqualität bestens geeignet.
ParaCrawl v7.1

It is monitoring the maximum speed of the oscillation which is a characteristic value for the balancing quality.
Das Messgerät misst und überwacht die maximale Schwinggeschwindigkeit, welche ein Maß für die Wuchtqualität ist.
ParaCrawl v7.1

The necessary degree of co-ordination between national energy networks, in terms of technical standards, balancing rules, gas quality, contact regimes, and congestion management mechanisms, which are necessary to permit cross-border trade to work effectively, is at present largely absent.
Das notwendige Maß an Koordinierung zwischen den nationalen Energienetzen hinsichtlich der technischen Standards, Ausgleichsregeln, Gasqualität, Kontaktregelungen und Mechanismen für das Engpassmanagement, die für ein effektives Funktionieren des grenzüberschreitenden Handels erforderlich sind, fehlt derzeit weitgehend.
TildeMODEL v2018

The necessary degree of co-ordination between national energy networks in terms of technical standards, balancing rules, gas quality, contact regimes, and congestion management mechanisms, which are necessary to permit cross-border trade to work effectively, is at present largely absent.
Es fehlt großenteils noch an der nötigen Koordinierung zwischen den nationalen Energienetzen hinsichtlich technischer Standards, Ausgleichsregeln, Gasqualität, Kontaktregelungen und Mechanismen für das Engpassmanagement, die für ein effektives Funktionieren des grenzüberschreitenden Handels erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

These are the following: frictional resistances in the gear couplings during axial movements, and thereby additional stresses on the toothing units and pressure cogs, as well as additional dynamic overloads through reduced balancing quality as the result of the complete balancing of the components of the sun gears and the double power splitting transmissions.
Es sind dies: Reibungswiderstände in den Zahnkupplungen bei Axialbewegungen und damit Zusatzbeanspruchungen an den Verzahnungen und Druckkämmen sowie weitere dynamische Mehrbelastungen durch verringerte Auswuchtgüte als Folge der nicht durchführbaren Komplettwuchtung der Baugruppen der Sonnen- und Doppelverzweigungsräder.
EuroPat v2

To maintain a high balancing quality, that is to say, minimized residual unbalance, the weight levels are likewise stored and taken into account in determining the balancing components at the points of the radially continuous wheel disk parts, such as webs or spokes.
Um eine hohe Auswuchtqualität, d.h. minimierte Restunwuchten zu erhalten, werden die Gewichtsstufen ebenfalls gespeichert und bei der Bestimmung der Ausgleichskomponenten an den Stellen der radial durchgehenden Radscheibenteile (Radscheibenstege bzw. -speichen) berücksichtigt.
EuroPat v2

The graduated weights are then taken into consideration in the calculation of the balancing components in the vector calculator 11 to achieve optimal balancing quality.
Die Gewichtsstufen werden dann bei der Berechnung der Ausgleichskomponenten im Vektorrechner 11 zur Erzielung einer optimalen Auswuchtqualität berücksichtigt.
EuroPat v2

In addition to the application of balancing masses, a melting off of material to improve the balancing quality, particularly optically induced melting off is also conceivable, for example.
Neben dem Aufbringen von Wuchtmassen ist beispielsweise auch ein Abschmelzen von Material zur Verbesserung der Wuchtgüte, insbesondere ein optisch induziertes Abschmelzen, denkbar.
EuroPat v2

For the purpose to influence the natural frequency of the combined system rotor - rotor support which is dependent also on the support stiffness it is desirable to change the support stiffness in the simplest possible manner in such a way that starting from the effects of the flexible rotor to be treated on the signal pick-ups, a control and/or closed loop control of counter-effects is possible to find the balancing quality of a flexible rotor independent of the present support stiffness.
Zum Zwecke die Eigenfrequenz der Einheit elastischer Rotor und Lagerständer, die auch von der Lagersteifigkeit der Auswuchtmaschinenlagerung abhängig sind, zu beeinflussen, soll die Lagersteifigkeit möglichst einfach in weiten Bereichen verstellbar sein, dergestalt, daß ausgehend von den Wirkungen des zu untersuchenden elastischen Rotors die auf Meßumformer einwirken, eine Regelung und eine Steuerung von Gegenwirkungen ermöglicht wird, um die Auswuchtgüte eines zu untersuchenden elastischen Rotors unabhängig von einer vorgegebenen Lagersteifigkeit festzustellen.
EuroPat v2

Symmetrical cone clamping hubs as well as special balances guarantee a very high level of stability and good balancing quality, as reported by theHMI’s fair newspaper.
Symmetrische Konusklemmnaben sowie spezielle Wuchtungen garantieren eine sehr hohe Laufruhe und gute Wuchtgüte, wie dieMessezeitung der HMIberichtete.
ParaCrawl v7.1

In February 2013, the House of Veuve Clicquot and star chef Joël Robuchon unite their renowned savoir-faire to create the perfect ambiance, balancing quality with conviviality.
Im Februar 2013 vereinen das Haus Veuve Clicquot und Sternekoch Joël Robuchon ihr renommiertes Know-how, um die perfekte Atmosphäre zu schaffen, die Qualität mit Geselligkeit verbindet.
ParaCrawl v7.1

Trust that you can put your focus and resources into the work at hand – and leave the balancing of quality and affordability to us!
Vertrauen Sie darauf, dass Sie Ihren Fokus und Ihre Ressourcen in die Arbeit einbringen können - und überlassen Sie uns die Balance zwischen Qualität und Kosten!
ParaCrawl v7.1

The construction is achieved by skilfully balancing the high quality 600-thread count with a consistent weight of 125 grams per square metre, which remains cool when in contact with skin.
Der Aufbau wird durch einen gekonnten Ausgleich zwischen der hohen Qualität der 600 Fäden und einem erheblichen Gewicht erzielt, das jedoch im Kontakt mit dem Körper keine zu starke Wärme erzeugt und 125 g pro Quadratmeter entspricht.
ParaCrawl v7.1

In cases in which a configuration of the balancing pocket 24 on the top disc 30 that is analogous to the configuration on the side of the bottom disc 40 is not possible, a second plane for the balancing can nevertheless be achieved with the second balancing pockets 33 in the additional ring 31, as a result of which the balancing quality can be improved.
In den Fällen, in denen eine zu der Gestaltung der Wuchttasche 24 auf der Seite der Bodenscheibe 40 analoge Gestaltung auf der Deckscheibe 30 nicht möglich ist, wird mit den zweiten Wuchttaschen 33 in dem zusätzlichen Ring 31 dennoch eine zweite Ebene für die Wuchtung erhalten, wodurch die Wuchtqualität verbesserbar ist.
EuroPat v2

Moreover, if several bulges have balancing pockets, then the balancing quality can be improved since the placement site of a balancing weight needed for optimal balancing can be specified more precisely.
Weisen darüber hinaus mehrere Auswölbungen Wuchttaschen auf, lässt sich die Wuchtqualität erhöhen, da der für eine optimale Auswuchtung erforderliche Anbringungsort eines Wuchtgewichts sich genauer treffen lässt.
EuroPat v2

Furthermore, the pins (11, 11?) can be assembled from multiple elements (13, 13?), and the method can be used to increase the balancing quality incrementally in one or more stages.
Weiterhin können die Stifte (11, 11')aus mehreren Elementen (13, 13') zusammengesetzt sein und das Verfahren in einer oder mehreren Stufen zu einer schrittweise erfolgenden Erhöhung der Güte der Wuchtung eingesetzt werden.
EuroPat v2

Such a membrane clutch 24, preferably designed as a completely steel clutch, has high run-out accuracies and an extremely high balancing quality, since they can be balanced together with the motor rotor.
Eine derartige Membrankupplung 24, vorzugsweise als Ganzstahlkupplung ausgeführt, hat hohe Rundlaufgenauigkeiten und einer extrem hohe Wuchtgüte, da sie gemeinsam mit dem Motorrotor gewuchtet werden können.
EuroPat v2

Run-out accuracy and balancing quality are retained permanently by the optimal centering of the face splines 13 of the two clutch halves 1 a and 1 b .
Rundlaufgenauigkeit und Wuchtgüte bleiben dauerhaft erhalten durch die optimale Zentrierung der Stirnverzahnung 13 der beiden Kupplungshälften 1a und 1b.
EuroPat v2

The balancing quality of the body in the present invention can be set either via the production method chosen or via mechanical adjustment.
Die Wuchtgüte des nicht erfindungsgemäßen Trägerkörpers kann einerseits über das gewählte Herstellverfahren und andererseits über mechanische Nachbearbeitung eingestellt werden.
EuroPat v2

Therefore, a weighting is provided between chopping quality on the one hand and energy requirement on the other hand (balancing the chopping quality with respect to the energy requirement).
Es ist also eine Wichtung zwischen Häckselqualität einerseits und Energiebedarf andererseits vorgesehen (Balancierung der Häckselqualität gegenüber dem Energiebedarf).
EuroPat v2

If rotors without their own bearing positions are to be balanced, and are mounted on an auxiliary shaft for balancing, they create problems regarding the achievable balancing quality.
Auszuwuchtenden Rotoren ohne eigene Lagerstellen, die beim Auswuchten auf eine Hilfswelle aufgespannt werden, bereiten Probleme in Hinblick auf die erzielbare Auswuchtgüte.
EuroPat v2

From EP 0 104 266 A1 a method is known, with which rotors without journals can be balanced without an auxiliary shaft with high balancing quality.
Aus der EP 0 104 266 A1 ist ein Verfahren bekannt, mit dem zapfenlose Rotoren ohne Hilfswelle mit hoher Auswuchtgüte ausgewuchtet werden können.
EuroPat v2

The balancing quality is ensured by the reference voltage source, since a constant source which is largely free of temperature influences is chosen.
Die Qualität der Symmetrierung ist durch die Referenzspannungsquelle gewährleistet, da eine konstante und von Temperatureinflüssen weitgehend freie Quelle gewählt wird.
EuroPat v2