Übersetzung für "At the harbour" in Deutsch

I'm going to see him at the old harbour.
Wir treffen ihn am Alten Hafen.
OpenSubtitles v2018

And we were in England and Marocco, everywhere at the harbour.
Und waren in England und Marokko und überall am Hafen.
OpenSubtitles v2018

At the start of the ritual, JANG Hak-soo was at the harbour ?
Zu Beginn des Rituals ist Jang Hak-Soo am Hafen gewesen, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

Passenger boats also call at the harbour.
Auch Kreuzfahrtschiffe laufen den Hafen an.
WikiMatrix v1

The siding and a crane can still be seen at the harbour today.
Der Gleisanschluss und ein Kran sind heute noch am Hafen zu besichtigen.
WikiMatrix v1

I didn't tell you, Pasquale, but yesterday I saw Elena at the harbour.
Pasquale, gestern am Hafen hab ich Elena gesehen.
OpenSubtitles v2018

Areas for the cultural history center, Westmünsterland, and the hydroelectric power station were to be built at the harbour.
Am Hafen sollten Flächen für das Kulturhistorische Zentrum Westmünsterland sowie das Wasserkraftwerk entstehen.
WikiMatrix v1

The CEMOBIL project, too, presented itself at the legendary harbour festival.
Auch das Projekt CEMOBIL präsentierte sich am legendären Hafenfest.
ParaCrawl v7.1

Book your berth for the summer- or winterseason at the harbour office.
Buchen Sie einen Bootsplatz für Sommer- oder Winterlager im Hafenbüro.
CCAligned v1

We met for lunch at a nice restaurant at the harbour.
Wir trafen uns zum Mittagessen in einem netten Restaurant am Hafen.
ParaCrawl v7.1

This luxurious and renovated holiday apartment is located directly at the harbour of El Toro.
Diese luxuriöse und neu renovierte Ferienwohnung befindet sich am Hafen von El Toro.
ParaCrawl v7.1

Top offer in the Postshop Catalogue 1969: the red Fiat, photo taken at the Hamburg Harbour.
Topangebot im Postshop-Katalog 1969: der rote Fiat - fotografiert im Hamburger Hafen.
ParaCrawl v7.1

We arrive at the harbour on time, but the ADAM.
Pünktlich sind wir am Hafen, allerdings hat auch die ADAM.
ParaCrawl v7.1