Übersetzung für "At the harbour" in Deutsch
I'm
going
to
see
him
at
the
old
harbour.
Wir
treffen
ihn
am
Alten
Hafen.
OpenSubtitles v2018
And
we
were
in
England
and
Marocco,
everywhere
at
the
harbour.
Und
waren
in
England
und
Marokko
und
überall
am
Hafen.
OpenSubtitles v2018
At
the
start
of
the
ritual,
JANG
Hak-soo
was
at
the
harbour
?
Zu
Beginn
des
Rituals
ist
Jang
Hak-Soo
am
Hafen
gewesen,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
Passenger
boats
also
call
at
the
harbour.
Auch
Kreuzfahrtschiffe
laufen
den
Hafen
an.
WikiMatrix v1
The
siding
and
a
crane
can
still
be
seen
at
the
harbour
today.
Der
Gleisanschluss
und
ein
Kran
sind
heute
noch
am
Hafen
zu
besichtigen.
WikiMatrix v1
I
didn't
tell
you,
Pasquale,
but
yesterday
I
saw
Elena
at
the
harbour.
Pasquale,
gestern
am
Hafen
hab
ich
Elena
gesehen.
OpenSubtitles v2018
Areas
for
the
cultural
history
center,
Westmünsterland,
and
the
hydroelectric
power
station
were
to
be
built
at
the
harbour.
Am
Hafen
sollten
Flächen
für
das
Kulturhistorische
Zentrum
Westmünsterland
sowie
das
Wasserkraftwerk
entstehen.
WikiMatrix v1
The
CEMOBIL
project,
too,
presented
itself
at
the
legendary
harbour
festival.
Auch
das
Projekt
CEMOBIL
präsentierte
sich
am
legendären
Hafenfest.
ParaCrawl v7.1
Book
your
berth
for
the
summer-
or
winterseason
at
the
harbour
office.
Buchen
Sie
einen
Bootsplatz
für
Sommer-
oder
Winterlager
im
Hafenbüro.
CCAligned v1
We
met
for
lunch
at
a
nice
restaurant
at
the
harbour.
Wir
trafen
uns
zum
Mittagessen
in
einem
netten
Restaurant
am
Hafen.
ParaCrawl v7.1
This
luxurious
and
renovated
holiday
apartment
is
located
directly
at
the
harbour
of
El
Toro.
Diese
luxuriöse
und
neu
renovierte
Ferienwohnung
befindet
sich
am
Hafen
von
El
Toro.
ParaCrawl v7.1
Top
offer
in
the
Postshop
Catalogue
1969:
the
red
Fiat,
photo
taken
at
the
Hamburg
Harbour.
Topangebot
im
Postshop-Katalog
1969:
der
rote
Fiat
-
fotografiert
im
Hamburger
Hafen.
ParaCrawl v7.1
We
arrive
at
the
harbour
on
time,
but
the
ADAM.
Pünktlich
sind
wir
am
Hafen,
allerdings
hat
auch
die
ADAM.
ParaCrawl v7.1