Übersetzung für "Harbour dues" in Deutsch

The harbour dues for inland water vessels are calculated based on the deadweight capacity of the vessel.
Das Hafengeld für Binnenschiffe bemisst sich nach der Tragfähigkeit des Schiffes.
ParaCrawl v7.1

For another 7 days the harbour dues amount to 0.1164 EUR per each ton of deadweight capacity.
Für jeweils weitere 7 Tage beträgt das Hafengeld 0,1164 EUR je Tonne Tragfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

Exempted from harbour dues as per §§ 3 to 6 are:
Vom Hafengeld nach §§ 3 bis 6 sind befreit:
ParaCrawl v7.1

Out of the board cash the harbour dues and the meals will be paid.
Aus dieser Bordkasse werden die Hafengebühren und die Mahlzeiten finanziert.
ParaCrawl v7.1

The harbour dues for each day of stay at port thereafter amount to 20% of those amounts.
Für jeden folgenden Tag des Aufenthaltes im Hafen beträgt das Hafengeld 20 % dieser Be-träge.
ParaCrawl v7.1

For the day of the arrival and the following six days, no harbour dues are levied.
Für den Tag des Einlaufens und die sechs folgenden Tage wird kein Hafengeld erhoben.
ParaCrawl v7.1

For each subsequent day of stay at the port the harbour dues will be charged at 20% of those amounts.
Für jeden folgenden Tag des Aufenthaltes im Hafen beträgt das Hafengeld 20% dieser Beträge.
ParaCrawl v7.1

On the expenditure side, common costs such as harbour dues, terminal costs and administrative expenses, are split according to the relative weight of public service and commercial activities in those costs.
Auf der Ausgabenseite werden die Gemeinkosten wie Hafengebühren, Terminal-Kosten und Verwaltungsausgaben nach der relativen Gewichtung dieser Kosten bei Tätigkeiten im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und der kommerziellen Tätigkeiten aufgeteilt.
DGT v2019

By virtue of that principle, the regulation precludes the application of different harbour dues for domestic or intra-Community traffic and traffic between a Member State and a third country if that difference is not objectively justified.
Nach diesem Grundsatz steht die Verordnung Hafenabgaben entgegen, bei denen zwischen inländischen und innergemeinschaftlichen Verbindungen und den Verbindungen mit einem Drittland unterschieden wird, ohne dass dies objektiv gerechtfertigt ist.
TildeMODEL v2018

The Dodecanese Harbour Fund stated that the harbour dues are payable not by maritime transport companies but by the passengers and that they therefore do not fall within the scope of the regulation on maritime transport services.
Die Hafenkasse des Dodekanes hat vorgetragen, mit den Hafenabgaben würden nicht die Seeschifffahrtsgesellschaften, sondern die Reisenden belastet und die Abgaben fielen folglich nicht in den Anwendungsbereich der Verordnung über Seeverkehrsdienstleistungen.
TildeMODEL v2018

In August 1996, the Dodecanese Harbour Fund found that there was a shortfall in the harbour dues payable and the question was brought before the Administrative Court of Rhodes.
Im August 1996 stellte die Hafenkasse des Dodekanes eine Nichtzahlung von Hafenabgaben durch die genannten Reeder fest und das Verwaltungsgericht Rhodos wurde mit der Frage befasst.
TildeMODEL v2018

The Commission has found that harbour dues charged when vessels visit the Canary and Balearic Islands, or Ceuta and Melilla are lower than those levied on traffic between ports on the Spanish mainland and elsewhere in the Community.
Die Kommission hat festgestellt, dass die Hafengebühren für Schiffe, die im Verkehr mit den Kanarischen Inseln, den Balearen oder Ceuta und Melilla eingesetzt werden, niedriger sind als die Hafengebühren im Schiffsverkehr zwischen den Häfen auf dem spanischen Kontinent und Häfen in der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

It further finds that the Dodecanese Harbour Fund has not demonstrated that the actual costs of journeys differ according to destination in the same proportions as the harbour dues to Europe or Turkey, or, therefore, that they are objectively justified, in particular by the provision of services to passengers that vary according to the journey undertaken.
Ferner hat die Hafenkasse des Dodekanes nach Ansicht des Gerichtshofes nicht dargetan, dass sich die tatsächlichen Kosten der Fahrten nach den Bestimmungsorten unterscheiden, und zwar in den gleichen Proportionen wie die Hafenabgaben bei Fahrten nach Europa oder nach der Türkei, und dass sie folglich objektiv gerechtfertigt sind, insbesondere dadurch, dass den Passagieren je nach den Fahrten andere Dienstleistungen angeboten werden.
TildeMODEL v2018

The Court points out first of all that increasing harbour dues in the way that the Greek legislation does affect the price of the journey in a direct and mechanical way, so that a difference in the fees borne by passengers automatically affects the cost of the journey.
Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass die durch die griechischen Rechtsvorschriften festgelegte Erhöhung der Hafenabgaben sich unmittelbar und automatisch auf den Fahrpreis in der Weise auswirkt, dass die Differenzierung bei den von den Passagieren getragenen Abgaben notwendigerweise auf die Kosten der Fahrt überwälzt wird.
TildeMODEL v2018

Today the European Commission decided to initiate court proceedings against Spain for the discriminatory harbour dues laid down by Spanish legislation in breach of Community law.
Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, beim Gerichtshof Klage gegen Spanien zu erheben, da die spanischen Rechtsvorschriften diskriminierende und damit dem Gemeinschaftsrecht widersprechende Hafengebühren vorsehen.
TildeMODEL v2018

What are harbour dues?
Was sind Hafengebühren?
CCAligned v1