Übersetzung für "Assurance" in Deutsch
I
hope
that
his
assurance
does
not
involve
any
conditions
or
loopholes.
Ich
hoffe,
diese
Zusicherung
ist
ohne
Bedingungen
und
Hintertüren
erfolgt.
Europarl v8
We
simply
want
an
assurance
that
they
will
be
complied
with.
Wir
wollen
einfach
eine
Garantie
dafür,
dass
man
sich
an
sie
hält.
Europarl v8
They
most
certainly
must
be
involved
in
quality
assurance.
Sie
müssen
selbstverständlich
in
die
Qualitätssicherung
einbezogen
werden.
Europarl v8
Maybe
I
can
give
a
personal
assurance.
Vielleicht
kann
ich
Ihnen
eine
persönliche
Garantie
geben.
Europarl v8
The
following
data
quality
objectives
are
provided
as
a
guide
to
quality
assurance.
Folgende
Datenqualitätsziele
können
als
Leitfaden
für
die
Qualitätssicherung
dienen.
DGT v2019
That
is
clearly
not
a
positive
statement
of
assurance.
Dies
ist
eindeutig
keine
positive
Zuverlässigkeitserklärung.
Europarl v8
I
am
sure
Mr
Cassidy
will
give
that
assurance.
Ich
bin
sicher,
daß
Herr
Cassidy
dies
zusagen
wird.
Europarl v8
Thirdly
I
turn
to
the
statement
of
assurance.
Drittens
möchte
ich
zur
Zuverlässigkeitserklärung
kommen.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
continue
to
value
the
statement
of
assurance.
Ich
hoffe,
daß
wir
die
Zuverlässigkeitserklärung
auch
weiterhin
hochschätzen
werden.
Europarl v8
I
can
therefore
give
you
every
assurance
on
this
subject.
Diesbezüglich
kann
ich
also
jegliche
Zusicherung
geben.
Europarl v8
It
is
necessary
for
the
Member
States'
finance
ministers
to
submit
a
national
statement
of
assurance
for
all
of
the
EU
funds
used.
Die
Finanzminister
der
Mitgliedstaaten
müssen
eine
nationale
Zuverlässigkeitserklärung
für
alle
verwendeten
EU-Mittel
einreichen.
Europarl v8
This
requires
structural
change
and
enhanced
consumer
confidence
through
quality
assurance.
Dies
erfordert
strukturelle
Änderungen
und
gesteigertes
Vertrauen
der
Verbraucher
durch
Qualitätssicherung.
Europarl v8