Übersetzung für "Assurance" in Deutsch

I hope that his assurance does not involve any conditions or loopholes.
Ich hoffe, diese Zusicherung ist ohne Bedingungen und Hintertüren erfolgt.
Europarl v8

We simply want an assurance that they will be complied with.
Wir wollen einfach eine Garantie dafür, dass man sich an sie hält.
Europarl v8

They most certainly must be involved in quality assurance.
Sie müssen selbstverständlich in die Qualitätssicherung einbezogen werden.
Europarl v8

Maybe I can give a personal assurance.
Vielleicht kann ich Ihnen eine persönliche Garantie geben.
Europarl v8

The following data quality objectives are provided as a guide to quality assurance.
Folgende Datenqualitätsziele können als Leitfaden für die Qualitätssicherung dienen.
DGT v2019

That is clearly not a positive statement of assurance.
Dies ist eindeutig keine positive Zuverlässigkeitserklärung.
Europarl v8

I am sure Mr Cassidy will give that assurance.
Ich bin sicher, daß Herr Cassidy dies zusagen wird.
Europarl v8

Thirdly I turn to the statement of assurance.
Drittens möchte ich zur Zuverlässigkeitserklärung kommen.
Europarl v8

I hope that we will continue to value the statement of assurance.
Ich hoffe, daß wir die Zuverlässigkeitserklärung auch weiterhin hochschätzen werden.
Europarl v8

I can therefore give you every assurance on this subject.
Diesbezüglich kann ich also jegliche Zusicherung geben.
Europarl v8

It is necessary for the Member States' finance ministers to submit a national statement of assurance for all of the EU funds used.
Die Finanzminister der Mitgliedstaaten müssen eine nationale Zuverlässigkeitserklärung für alle verwendeten EU-Mittel einreichen.
Europarl v8

This requires structural change and enhanced consumer confidence through quality assurance.
Dies erfordert strukturelle Änderungen und gesteigertes Vertrauen der Verbraucher durch Qualitätssicherung.
Europarl v8