Übersetzung für "Asset contribution" in Deutsch

The Commission notes that any such assessment would relate to the restructuring as a whole, since the reference benchmark used by the German authorities was the return on equity and the GmbH’s equity reflected all the restructuring measures taken (i.e. not only the cash capital injections but also the asset contribution and the debt write-off).
Die Kommission stellt fest, dass sich eine solche Bewertung auf die Umstrukturierung insgesamt beziehen würde, da Deutschland die Eigenkapitalrendite als Vergleichsmaßstab herangezogen hat und das Eigenkapital der GmbH alle getroffenen Umstrukturierungsmaßnahmen widerspiegelte (d. h. nicht nur die Kapitalzuführungen, sondern auch die Einbringung von Vermögenswerten und die Schuldenabschreibung).
DGT v2019

The Commission therefore notes that the restructuring measures taken by the Land Hessen in favour of the GmbH (asset contribution, debt write-off and two capital injections) could, on a stand-alone basis, be regarded as acceptable to an investor operating under normal market conditions.
Die Kommission stellt daher fest, dass die Umstrukturierungsmaßnahmen des Landes Hessen zugunsten der GmbH (Einbringung von Vermögenswerten, Schuldenabschreibung und zwei Kapitalzuführungen) für sich genommen als für einen unter normalen Marktbedingungen operierenden Investor akzeptabel angesehen werden könnten.
DGT v2019

The opening balance sheet, however, already reflected the situation after the implementation of most of the restructuring measures (asset contribution, debt write-off and first capital injection).
Die Eröffnungsbilanz spiegelte jedoch bereits die Situation nach Durchführung der meisten Umstrukturierungsmaßnahmen wider (Einbringung von Vermögenswerten, Schuldenabschreibung und erste Kapitalzuführung).
DGT v2019

It therefore concludes that the Land Hessen, in taking the different restructuring measures to benefit the GmbH (asset contribution, debt write-off, two capital injections) did not act like a market economy investor, in view of the operating aid previously granted to the wine business of the Land Hessen, and that these restructuring measures therefore constitute aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Sie kommt damit zu dem Schluss, dass das Land Hessen vor dem Hintergrund der dem Weingeschäft des Landes Hessen zuvor gewährten Betriebsbeihilfen nicht als marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber aufgetreten ist, als es die verschiedenen Umstrukturierungsmaßnahmen zugunsten der GmbH getroffen hat (Einbringung von Vermögenswerten, Schuldenabschreibung, zwei Kapitalzuführungen), und dass die Umstrukturierungsmaßnahmen somit eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen.
DGT v2019

The size of the two companies' holdings was determined by the value ofthe respective assets they contributed.
Die Höhe der Beteiligung richtet sich nach dem Wert der von den beiden Gründergesellschaften eingebrachten Vermögenswerte.
EUbookshop v2

The Foundation's assets, including contributions and yield on capital, shall be invested according to the principles of diligent business management.
Das Stiftungsvermögen, darunter Beiträge und Vermögensertrag, wird nach den Grundsätzen einer sorgfältigen Geschäftsführung angelegt.
ParaCrawl v7.1

When a new partner contributes assets to a business, both assets and owners' equity increase.
Wenn ein neuer Partner Werte zu einem commercial beiträgt, erhöht sich Werte und Eigenkapital.
ParaCrawl v7.1

The Foundation’s assets, including contributions and yield on capital, shall be invested according to the principles of diligent business management.
Das Stiftungsvermögen, darunter Beiträge und Vermögensertrag, wird nach den Grundsätzen einer sorgfältigen Geschäftsführung angelegt.
ParaCrawl v7.1

When a new partner contributes assets, current partners should assign a fair market value to the asset.
Wenn ein neuer Partner Werte beiträgt, sollten gegenwärtige Partner einen angemessenen Marktwert dem Wert zuweisen.
ParaCrawl v7.1

Our community’s expertise is an immensely important asset that we contribute as investors.
Die Expertise unserer Community ist ein ganz wichtiger Wert, den wir als Investor einbringen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with Decision ECB/2006/30 of 30 December 2006 on Banka Slovenije's paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contribution to the European Central Bank's reserves and provisions Banka Slovenije is under an obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB's capital with effect from 1 January 2007, taking into account the expanded capital key,
Gemäß dem Beschluss EZB/2006/30 vom 30. Dezember 2006 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Banka Slovenije ist die Banka Slovenije verpflichtet, unter Berücksichtigung des erweiterten Schlüssels den restlichen Anteil ihres gezeichneten Anteils am Kapital der EZB mit Wirkung vom 1. Januar 2007 einzuzahlen —
DGT v2019

From the value of these assets that will be transferred to the NDA must be subtracted the value that was received by BNFL at the time it purchased the Magnox plants, since only the increase in value of the assets constitutes a contribution from BNFL.
Vom Wert dieses Vermögens, das der NDA übertragen wird, ist der Wert abzuziehen, den die BNFL erhielt, als sie die Magnox-Anlagen erwarb, denn allein der Wertzuwachs dieses Vermögens stellt einen Beitrag von BNFL dar.
DGT v2019

In addition, the plan foresees the renegotiation of three out-of-money purchase agreements and the sale of BE’s North American assets which should contribute to solving BE’s problem linked to high shorter term non-avoidable costs in the form of financing expenses.
Außerdem sieht der Plan die Neuaushandlung von drei überhöhten Stromerwerbsverträgen und den Verkauf der nordamerikanischen Vermögenswerte von BE vor, was zur Lösung des Problems der hohen kurzfristigen unvermeidbaren Kosten in Form von Finanzierungsausgaben beitragen dürfte.
DGT v2019

Furthermore, Article 2(1) and 2(2) of Decision ECB/2006/30 of 30 December 2006 on Banka Slovenije's paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contribution to the European Central Bank's reserves and provisions lay down that Banka Slovenije, which will be a participating NCB from 1 January 2007, is under an obligation to pay up the remaining share of its subscription to the ECB's capital in order to arrive at the amount shown next to its name in the table in Article 1 of Decision ECB/2006/22, taking into account the expanded capital key.
Darüber hinaus legen Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 2 Absatz 2 des Beschlusses EZB/2006/30 vom 30. Dezember 2006 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Banka Slovenije fest, dass die Banka Slovenije, die ab dem 1. Januar 2007 eine teilnehmende NZB sein wird, verpflichtet ist unter Berücksichtigung des erweiterten Schlüssels den restlichen Anteil ihres gezeichneten Anteils am Kapital der EZB einzuzahlen, damit sich der in der Tabelle in Artikel 1 des Beschlusses EZB/2006/22 neben ihrem Namen aufgeführte Betrag ergibt.
DGT v2019

Given that the adjustment of the claims equivalent to the transferred foreign reserve assets for Banka Slovenije will be regulated by Decision ECB/2006/30 of 30 December 2006 on Banka Slovenije's paying-up of capital, transfer of foreign reserve assets and contribution to the European Central Bank's reserves and provisions, this Article shall regulate the adjustment of the claims equivalent to the foreign reserve assets transferred by the other participating NCBs.
Da die Anpassung der den übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen für die Banka Slovenije durch den Beschluss EZB/2006/30 vom 30. Dezember 2006 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und den Beitrag zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Banka Slovenije geregelt wird, regelt der vorliegende Artikel die Anpassung der den von den anderen teilnehmenden NZBen übertragenen Währungsreserven entsprechenden Forderungen.
DGT v2019

The Bank of England shall pay up its subscribed capital, transfer to the European Central Bank foreign reserve assets and contribute to its reserves on the same basis as the national central bank of a Member State whose derogation has been abrogated.
Die Bank of England zahlt das von ihr gezeichnete Kapital ein, überträgt der Europäischen Zentralbank Währungsreserven und leistet ihren Beitrag zu den Reserven der EZB auf derselben Grundlage wie die nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten, deren Ausnahmeregelung aufgehoben worden ist.
EUconst v1