Übersetzung für "Ask for support" in Deutsch

Therefore, we ask for your support.
Da bitten wir um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I have three proposals and I should like, most emphatically, to ask for their support.
Ich habe drei Vorschläge und möchte diesbezüglich unbedingt um deren Unterstützung bitten.
Europarl v8

I ask for the support of the Vice-Presidents in this.
Ich bitte darum, die Vizepräsidenten dabei zu unterstützen.
Europarl v8

I ask for the support of the House in the face of this grave violation of human rights.
Angesichts solch schwerwiegender Menschenrechtsverletzungen ersuche ich das Parlament um seine Unterstützung.
Europarl v8

That is why I would like to ask for support for the European Charter here in Parliament as well.
Daher bitte ich auch hier im Parlament um Unterstützung für die Europäische Charta.
Europarl v8

That is why I ask for your support and the adoption of this amendment.
Deshalb bitte ich Sie um Ihre Unterstützung und die Annahme dieses Änderungsantrags.
Europarl v8

I ask for your support for that.
Ich bitte Sie um Ihre Unterstützung für diesen Antrag.
Europarl v8

We would like to ask for your support.
Wir möchten Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Europarl v8

I would ask for your support in the vote.
Ich darf Sie um Ihre Unterstützung bei der Abstimmung bitten.
Europarl v8

I therefore ask for the House's support for a referral back to committee.
Ich bitte daher das Parlament um Unterstützung hinsichtlich einer Zurückverweisung an den Ausschuss.
Europarl v8

I ask for your support in this.
Ich bitte Sie um Ihre Unterstützung!.
Europarl v8

We would first like to ask for your moral support.
Zunächst möchten wir Sie um Ihre moralische Unterstützung bitten.
Europarl v8

I would ask for your broad support.
Dafür bitte ich um eine breite Unterstützung.
Europarl v8

I therefore ask for support for the amendment that Giles Chichester and I have brought in.
Darum bitte ich, dem von Giles Chichester und mir eingebrachten Änderungsantrag zuzustimmen.
Europarl v8

I therefore ask for your support.
Ich bitte Sie daher um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

So I commend this report to you and I ask for your support.
Ich empfehle Ihnen diesen Bericht und bitte Sie um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I should like to ask for your support for Amendment 44, which was tabled by my group colleague, Mr Bonde.
Ich bitte um Ihre Unterstützung für Änderungsantrag 44 meines Fraktionskollegen, Herrn Bonde.
Europarl v8

So, then, I will take this opportunity to ask for your House's support.
Deshalb bitte ich an dieser Stelle um Unterstützung des Parlaments.
Europarl v8

I would ask for your support in this.
Ich ersuche Sie um Ihre diesbezügliche Unterstützung.
Europarl v8

On this I ask for your support.
Ich bitte Sie dazu um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I would therefore ask for your support for the adoption of this important measure.
Darum erbitte ich Ihre Unterstützung bei der Verabschiedung dieser wichtigen Maßnahme.
Europarl v8

I ask you for your support for my amendments in plenary.
Ich bitte Sie, meine Änderungsanträge im Plenum zu unterstützen.
Europarl v8

That is why I ask for your support.
Deshalb bitte ich um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I should like to ask for your support in this connection too.
Auch in diesem Zusammenhang ersuche ich Sie um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

So let me again ask for really strong support for this report.
Ich bitte also noch einmal um eine ganz große Zustimmung zu diesem Bericht.
Europarl v8