Übersetzung für "As i see it" in Deutsch
Let
me
describe
the
situation
to
you
as
I
see
it.
Ich
will
Ihnen
die
Situation
einmal
aus
meiner
Sicht
schildern.
Europarl v8
I
would
stress
that
research
and
product
development
are
vital,
as
I
see
it.
Ich
möchte
betonen,
daß
für
mich
Forschung
und
Produktentwicklung
das
wesentlichste
sind.
Europarl v8
As
I
see
it,
what
is
most
important
is
the
question
of
what
MEPs
are
allowed
to
do.
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
Wichtigste
die
Frage,
was
Abgeordnete
tun
dürfen.
Europarl v8
This
must,
as
I
see
it,
be
one
of
the
most
fundamental
challenges
within
the
environmental
area.
Dies
muß
meiner
Meinung
nach
zu
den
absolut
größten
Herausforderungen
im
Umweltbereich
gehören.
Europarl v8
As
far
as
I
can
see,
it
seems
to
have
been
shareholder
value.
Ich
kann
nur
erkennen,
daß
shareholder
value
die
Triebfeder
dieses
Programmes
war.
Europarl v8
I
repeat
that,
as
I
see
it,
we
have
too
many
of
these
already.
Ich
wiederhole,
dass
wir
meiner
Ansicht
nach
bereits
zu
viele
davon
haben.
Europarl v8
As
I
see
it,
the
discussions
should
take
place
in
a
positive
spirit.
Meiner
Auffassung
nach
sollte
diese
Behandlung
in
positivem
Sinne
erfolgen.
Europarl v8
As
I
see
it,
it
is
no
freedom
at
all.
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
überhaupt
keine
Freiheit.
Europarl v8
As
I
see
it,
it
is
one
of
the
most
important
pieces
of
work
done
this
year.
Meiner
Meinung
nach
ist
es
einer
der
wichtigsten
in
diesem
Jahr.
Europarl v8
As
I
see
it,
that
is
absolutely
the
most
important
outcome
of
the
conciliation.
Das
ist
meiner
Ansicht
nach
das
bei
weitem
wichtigste
Ergebnis
der
Haushaltskonzertierung.
Europarl v8
As
I
see
it,
there
is
no
alternative
to
abolishing
intervention
for
rye.
Nach
meiner
Auffassung
gibt
es
zur
Abschaffung
der
Roggenintervention
keine
Alternative.
Europarl v8
As
I
see
it,
that
would
be
an
historic
mistake.
Das
wäre
meiner
Meinung
nach
ein
historischer
Fehler.
Europarl v8
As
I
see
it,
the
Council
has
moved
far
too
little.
Nach
meiner
Auffassung
hat
sich
der
Rat
viel
zu
wenig
bewegt.
Europarl v8