Translation of "As i see it" in German

Let me describe the situation to you as I see it.
Ich will Ihnen die Situation einmal aus meiner Sicht schildern.
Europarl v8

I would stress that research and product development are vital, as I see it.
Ich möchte betonen, daß für mich Forschung und Produktentwicklung das wesentlichste sind.
Europarl v8

As I see it, what is most important is the question of what MEPs are allowed to do.
Meiner Ansicht nach ist das Wichtigste die Frage, was Abgeordnete tun dürfen.
Europarl v8

This must, as I see it, be one of the most fundamental challenges within the environmental area.
Dies muß meiner Meinung nach zu den absolut größten Herausforderungen im Umweltbereich gehören.
Europarl v8

As far as I can see, it seems to have been shareholder value.
Ich kann nur erkennen, daß shareholder value die Triebfeder dieses Programmes war.
Europarl v8

I repeat that, as I see it, we have too many of these already.
Ich wiederhole, dass wir meiner Ansicht nach bereits zu viele davon haben.
Europarl v8

As I see it, the discussions should take place in a positive spirit.
Meiner Auffassung nach sollte diese Behandlung in positivem Sinne erfolgen.
Europarl v8

As I see it, it is no freedom at all.
Meiner Ansicht nach ist das überhaupt keine Freiheit.
Europarl v8

As I see it, it is one of the most important pieces of work done this year.
Meiner Meinung nach ist es einer der wichtigsten in diesem Jahr.
Europarl v8

As I see it, that is absolutely the most important outcome of the conciliation.
Das ist meiner Ansicht nach das bei weitem wichtigste Ergebnis der Haushaltskonzertierung.
Europarl v8

As I see it, there is no alternative to abolishing intervention for rye.
Nach meiner Auffassung gibt es zur Abschaffung der Roggenintervention keine Alternative.
Europarl v8

As I see it, that would be an historic mistake.
Das wäre meiner Meinung nach ein historischer Fehler.
Europarl v8

As I see it, the Council has moved far too little.
Nach meiner Auffassung hat sich der Rat viel zu wenig bewegt.
Europarl v8