Übersetzung für "I do not see" in Deutsch

I do not see any alternative to Doha.
Eine Alternative zu Doha sehe ich nicht.
Europarl v8

I do not see, therefore, how submitting more proposals will mean that we move forward.
Ich weiß daher nicht, inwiefern uns die Einreichung weiterer Vorschläge voranbringen würde.
Europarl v8

I do not see that at all.
Das sehe ich überhaupt nicht so.
Europarl v8

I really do not see how that could be achieved.
Ehrlich gesagt weiß ich nicht, wie das bewerkstelligt werden könnte.
Europarl v8

What I do not want to see is harm reduction elevated to the status of our paramount objective.
Ich bin allerdings dagegen, daß sie ein übergeordnetes Ziel sein soll.
Europarl v8

I do not see why they should not co-finance such efforts.
Ich sehe keinen Grund, warum wir solche Bemühungen nicht kofinanzieren sollten.
Europarl v8

However, I do not see a problem for air travel.
Bei Flugzeugen sehe ich jedenfalls kein Problem.
Europarl v8

I do not see why Europe has to have another directive.
Ich kann nicht verstehen, weshalb Europa eine weitere Richtlinie braucht.
Europarl v8

I do not want to see advertisements for prescription pharmaceutical products.
Ich möchte keine Werbung für verschreibungspflichtige Arzneimittel sehen.
Europarl v8

I do not see that any other position would be possible.
Ich glaube nicht, dass eine andere Position möglich wäre.
Europarl v8

I do not see our Union as 'absorbing' nations.
Ich sehe unsere Union nicht als "nationenabsorbierend".
Europarl v8

I do not now see a better way forward for the residents of Iran.
Ich sehe keinen besseren Weg für die Bevölkerung des Iran.
Europarl v8

Mr President, I do not see this in the same way as the previous speaker.
Herr Präsident, ich sehe dies nicht so, wie mein Vorredner.
Europarl v8

I do not want to see us go back thirty years.
Ich möchte nicht, dass wir Rückschritte von 30 Jahren machen.
Europarl v8

Mr President, I do not see that as a threat.
Herr Präsident, ich verstehe das nicht als Drohung.
Europarl v8

I do not see that as a violation of our Rules.
Das halte ich nicht für einen Verstoß gegen die Geschäftsordnung.
Europarl v8

I do not see any need for subsidies.
Ich halte diese Bezuschussung für sinnlos.
Europarl v8

I do not want to see it held up any further.
Ich möchte nicht, daß es noch weitere Verzögerungen gibt.
Europarl v8

Again, I do not see any great difficulty with that issue.
Auch bei dieser Frage sehe ich keine großen Probleme.
Europarl v8

I really do not see how anybody can actually come forward with that idea.
Ich kann wirklich nicht begreifen, wie man auf diese Idee kommt.
Europarl v8

So I do not see such a pressing need for decisions today.
Ich sehe daher nicht, was wir heute so Dringendes zu entscheiden haben.
Europarl v8

Personally, I do not see any drawbacks.
Ich persönlich sehe da keine Hindernisse.
Europarl v8

However, I do not see this as a conflict of interest.
Ich kann dies jedoch nicht als Interessenkonflikt erkennen.
Europarl v8

I do not see what the point would be.
Ich sehe nicht, was der Sinn davon wäre.
Europarl v8

I do not see the EU taking a leading role in climate protection and in development aid.
Ich sehe keine Führungsrolle der EU beim Klimaschutz und bei der Entwicklungshilfe.
Europarl v8

I do not see in this agreement how this will be encouraged.
Mir wird nicht deutlich, wie diese Themen in diesem Abkommen gefördert werden.
Europarl v8

I do not want to see a coalblack future for energy in Europe.
Ich will nicht, dass die Zukunft der Energie in Europa kohlenschwarz ist.
Europarl v8

I do not see any willingness among a large part of the Council to make any progress.
Bei großen Teilen des Rates sehe ich keinen Willen, Fortschritte zu erzielen.
Europarl v8