Übersetzung für "Are hold" in Deutsch

In those circumstances I do not think that anyone' s opinion poll ratings are going to hold up for very long.
Unter diesen Umständen werden die Umfrageergebnisse für niemanden sehr lange positiv ausfallen.
Europarl v8

We are going to hold elections in two months time.
In zwei Monaten werden wir Wahlen abhalten.
Europarl v8

Mrs Langenhagen, we are going to hold a debate in relation to GALILEO.
Frau Langenhagen, über GALILEO werden wir eine Aussprache führen.
Europarl v8

We are bound to hold differing views on certain things.
Selbstverständlich sind wir hie und da anderer Auffassung.
Europarl v8

At least ten countries are to hold referendums on the Constitution.
Mindestens zehn Länder werden Volksabstimmungen über die Verfassung durchführen.
Europarl v8

Undoubtedly, they are enthusiastic, but they are difficult to hold onto in the long term.
Sie sind sicherlich voller Begeisterung, aber auf lange Sicht kaum zu halten.
Europarl v8

Currently, those entities are required to hold accurate information on their beneficial ownership.
Derzeit sind diese Unternehmen verpflichtet, präzise Angaben zu ihren wirtschaftlichen Eigentümern aufzubewahren.
TildeMODEL v2018

Other claims already assessed are on hold for a number of reasons.
Andere bereits bewertete Angaben wurden aus verschiedenen anderen Gründen zurückgestellt.
TildeMODEL v2018

The witches are trying to hold back the flames and save the town.
Die Hexen versuchen die Flammen zurückzuhalten, um das Dorf zu retten.
OpenSubtitles v2018

My people are trying to hold out, but the Galra are too powerful.
Die Galra sind zu mächtig für mein Volk!
OpenSubtitles v2018

The powers they hold are legendary.
Die Macht, die ihnen innewohnt, ist legendär.
OpenSubtitles v2018

We are trying to hold them accountable, all right?
Wir versuchen sie dafür verantwortlich zu machen, in Ordnung?
OpenSubtitles v2018

Are you gonna hold it over me like Diana does?
Wirst du es mir vorenthalten, wie Diana es tut?
OpenSubtitles v2018

Whoever you are, you can't hold me.
Wer auch immer Sie sind, Sie können mich nicht festhalten.
OpenSubtitles v2018

Thanks to him, our letters of recommendation are on hold, too.
Dank ihm sind auch die Empfehlungsschreiben blockiert.
OpenSubtitles v2018

Stay where you are and hold the line.
Bleiben Sie hier und halten Sie die Stellung.
OpenSubtitles v2018