Übersetzung für "Are endorsed" in Deutsch
We
should
not
be
waiting
until
the
standards
are
endorsed
by
the
IASB.
Wir
sollten
nicht
warten,
bis
die
Standards
vom
IASB
eingeführt
werden.
Europarl v8
The
information
which
is
given
about
the
possible
interactions
and
their
outcome
are
endorsed
by
the
CHMP.
Die
Angaben
über
die
möglichen
Wechselwirkungen
und
ihren
Ausgang
wurden
vom
CHMP
gebilligt.
ELRC_2682 v1
The
measures
provided
in
the
event
of
identification
of
a
communicable
animal
disease
are
endorsed.
Die
bei
Feststellung
einer
übertragbaren
Tierkrankheit
vorgesehenen
Maßnahmen
werden
befürwortet.
TildeMODEL v2018
The
general
objectives
of
this
key
action,
in
the
broader
wording
now
adopted,
are
fully
endorsed
by
the
Committee.
Die
allgemeinen
Ziele
dieser
Leitaktion
im
weitesten
Sinne
können
uneingeschränkt
befürwortet
werden.
TildeMODEL v2018
These
priorities
are
endorsed
by
Heads
of
State
and
Government
at
the
March
European
Council.
Diese
Prioritäten
werden
im
März
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
gebilligt.
TildeMODEL v2018
Now,
we
are
endorsed
by
the
PTA...
and
the
North
American
Teacher's
Foundation.
Wir
sind
empfohlen
von
der
PTA
und
von
der
Vereinigung
der
Lehrer
Nordamerikas.
OpenSubtitles v2018
Our
courses
are
endorsed
by
the
main
scientific
societies
and
all
the
Autonomous
Communities.
Unsere
Kurse
werden
von
den
wichtigsten
wissenschaftlichen
Gesellschaften
und
allen
autonomen
Gemeinschaften
gebilligt.
CCAligned v1
SizeGenetics
are
endorsed
wherever
and
also
doctors.
Sizegenetics
unterstützt
werden,
wo
immer
und
auch
Ärzte.
ParaCrawl v7.1
Sometimes,
they
are
even
endorsed
as
an
inexpensive
and
effective
anti-cancer
product.
Teilweise
werden
sie
auch
als
preiswertes
und
wirkungsvolles
Anti-Krebs-Mittel
angepriesen.
ParaCrawl v7.1
Superfoods
are
endorsed
by
celebrities
and
doctors
alike
Superfoods
werden
von
Prominenten
und
Ärzten
gleichermaßen
unterstützt.
CCAligned v1
Tours
and
guides
are
endorsed
by
Lapa
Rios.
Die
Touren
und
Fremdenführer
werden
von
Lapa
Rios
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
They
are
endorsed
by
the
British
Union
Against
Vivisection.
Das
Unternehmen
wird
von
der
British
Union
Against
Vivisection
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
Germany,
they
are
officially
endorsed
in
Portugal.
Im
Gegensatz
zu
Deutschland
werden
diese
in
Portugal
offiziell
befürwortet.
ParaCrawl v7.1
The
quantities
delivered
are
endorsed
by
UNICAJA,
a
prestigious
banking
entity.
Die
gelieferten
Mengen
werden
von
UNICAJA,
einem
angesehenen
Bankinstitut,
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
pop-ups
provided
by
the
BuyNsave
program
are
endorsed
by
the
developers
of
the
program.
Keine
vom
Programm
BuyNsave
dargestellten
Pop-ups
werden
von
den
Entwicklern
des
Programms
gebilligt.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
positions
endorsed
by
my
group,
at
least
by
a
large
majority.
Das
sind
die
Positionen,
die
meine
Fraktion
jedenfalls
in
ihrer
großen
Mehrheit
teilt.
Europarl v8