Translation of "Are endorsed" in German

We should not be waiting until the standards are endorsed by the IASB.
Wir sollten nicht warten, bis die Standards vom IASB eingeführt werden.
Europarl v8

The information which is given about the possible interactions and their outcome are endorsed by the CHMP.
Die Angaben über die möglichen Wechselwirkungen und ihren Ausgang wurden vom CHMP gebilligt.
ELRC_2682 v1

The measures provided in the event of identification of a communicable animal disease are endorsed.
Die bei Feststellung einer übertragbaren Tierkrankheit vorgesehenen Maßnahmen werden befürwortet.
TildeMODEL v2018

The general objectives of this key action, in the broader wording now adopted, are fully endorsed by the Committee.
Die allgemeinen Ziele dieser Leitaktion im weitesten Sinne können uneingeschränkt befürwortet werden.
TildeMODEL v2018

These priorities are endorsed by Heads of State and Government at the March European Council.
Diese Prioritäten werden im März von den Staats- und Regierungschefs gebilligt.
TildeMODEL v2018

Now, we are endorsed by the PTA... and the North American Teacher's Foundation.
Wir sind empfohlen von der PTA und von der Vereinigung der Lehrer Nordamerikas.
OpenSubtitles v2018

Our courses are endorsed by the main scientific societies and all the Autonomous Communities.
Unsere Kurse werden von den wichtigsten wissenschaftlichen Gesellschaften und allen autonomen Gemeinschaften gebilligt.
CCAligned v1

SizeGenetics are endorsed wherever and also doctors.
Sizegenetics unterstützt werden, wo immer und auch Ärzte.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, they are even endorsed as an inexpensive and effective anti-cancer product.
Teilweise werden sie auch als preiswertes und wirkungsvolles Anti-Krebs-Mittel angepriesen.
ParaCrawl v7.1

Superfoods are endorsed by celebrities and doctors alike
Superfoods werden von Prominenten und Ärzten gleichermaßen unterstützt.
CCAligned v1

Tours and guides are endorsed by Lapa Rios.
Die Touren und Fremdenführer werden von Lapa Rios unterstützt.
ParaCrawl v7.1

They are endorsed by the British Union Against Vivisection.
Das Unternehmen wird von der British Union Against Vivisection empfohlen.
ParaCrawl v7.1

In contrast to Germany, they are officially endorsed in Portugal.
Im Gegensatz zu Deutschland werden diese in Portugal offiziell befürwortet.
ParaCrawl v7.1

The quantities delivered are endorsed by UNICAJA, a prestigious banking entity.
Die gelieferten Mengen werden von UNICAJA, einem angesehenen Bankinstitut, unterstützt.
ParaCrawl v7.1

None of the pop-ups provided by the BuyNsave program are endorsed by the developers of the program.
Keine vom Programm BuyNsave dargestellten Pop-ups werden von den Entwicklern des Programms gebilligt.
ParaCrawl v7.1

These are the positions endorsed by my group, at least by a large majority.
Das sind die Positionen, die meine Fraktion jedenfalls in ihrer großen Mehrheit teilt.
Europarl v8