Übersetzung für "Antitrust violation" in Deutsch

However, in the opinion of the ECJ it should be possible to compensate for any damage incurred through an antitrust violation because this would also increase the enforcement powers of the Community's antitrust law.
Indes soll nach Ansicht des Gerichtshofs jedweder Schaden, der durch einen kartellrechtlichen Verstoß entstanden ist, ersetzt werden können, weil auch auf diese Weise die Durchsetzungskraft des Kartellrechts der Union erhöht würde.
ParaCrawl v7.1

May I exchange information with my competitors or am I violating antitrust laws in doing so?
Darf ich mit meinen Mitbewerbern Informationen austauschen oder verletze ich damit Kartellrecht?
CCAligned v1

Mosleskhoz did not violate antitrust laws when, in December 2007.
Mosleskhoz nicht gegen kartellrechtliche Vorschriften, wenn im Dezember 2007 angeordnet.
ParaCrawl v7.1

Corruption, price fixing or antitrust violations – preventing this kind of misconduct is of crucial importance
Korruption, Preisabsprachen oder Kartellverstöße – die Verhinderung solchen Fehlverhaltens ist von entscheidender Bedeutung.
CCAligned v1

In 2007, the EU Commission started investigations into alleged antitrust violations within the freight forwarding industry.
Die Europäische Kommission hat 2007 mit Untersuchungen in der Speditionsindustrie begonnen, die Kartellrechtsverletzungen belegen sollten.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the Directive, it will be easier for European citizens and companies to receive effective compensation for the harm caused by antitrust violations, such as cartels and abuses of dominant market positions.
Dank der Richtlinie wird es für europäische Bürger und Unternehmen einfacher, einen wirksamen Ersatz für Schäden zu erhalten, die ihnen durch Kartellrechtsverstöße (z. B. durch Kartelle oder den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung) entstanden sind.
TildeMODEL v2018

This Regulation is complementary to general rules on competition which remain fully applicable to abuse of competition such as antitrust violations or abuses of a dominant position.
Sie ergänzt die allgemeinen Wettbewerbsregeln, die weiterhin uneingeschränkt auf wettbewerbswidrige Praktiken wie Verstöße gegen das Kartellrecht oder Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung Anwendung finden.
DGT v2019

The fact that the Commission has opened proceedings does not mean it has conclusive proof of antitrust violations.
Die Tatsache, dass die Kommission Verfahren eingeleitet hat, bedeutet nicht, dass ihr stichhaltige Beweise für Verstöße gegen das Kartellrecht vorliegen.
TildeMODEL v2018

The availability of collective damages actions is particularly important for consumers harmed by antitrust violations.
Die Möglichkeit, kollektive Unterlassungs- und Schadensersatzklagen einzureichen, ist für Verbraucher, die durch kartellrechtliche Verstöße einen Schaden erlitten haben, besonders wichtig.
TildeMODEL v2018

Misrepresentations before patent offices and misuse of regulatory procedures for the authorisation of medicines have previously been held to be antitrust violations by US Courts and the US Federal Trade Commission.
Die Vorlage unrichtiger Angaben bei Patentämtern und die missbräuchliche Ausnutzung regulatorischer Verfahren für die Zulassung von Arzneimitteln sind von amerikanischen Gerichten und der amerikanischen Kartellbehörde (FTC) als Verstöße gegen das Kartellrecht eingestuft worden.
TildeMODEL v2018

The Commission has the power to force changes in company behaviour and to impose financial penalties for antitrust violations of up to 10% of their annual turnover worldwide.
Die Kommission ist befugt, Unternehmen zu einer Änderung ihres Verhalten zu zwingen und bei Verstößen gegen kartellrechtliche Vorschriften Geldbußen von bis zu 10% ihres weltweiten Jahresumsatzes zu verhängen.
TildeMODEL v2018

Antitrust violations are directly detrimental to third parties and consumers and are punishable by fines, or in some countries even with criminal sentences.
Kartellverstöße schädigen unmittelbar Dritte und den Ver­braucher und werden mit Ordnungsstrafen, in einigen Ländern sogar mit Kriminalstrafen, geahndet.
TildeMODEL v2018

As in the case of other antitrust violations by firms, the Commission can impose fines aimed at deterring such conduct.
Solche Verhaltensweisen können wie andere Kartellrechtsverletzungen auch von der Kommission mit Geldbußen geahndet werden, die eine abschreckende Wirkung haben sollen.
TildeMODEL v2018

We discussed the importance of preventive compliance checks for companies of all sizes - based on prominent scandals relating to antitrust violations and corruption cases.
Wir thematisierten die Bedeutung von präventiven Compliance-Checks für Unternehmen jeder Größe – aufgehängt an prominenten Skandalen rund um Kartellrechtsverstöße und Korruptionsfälle.
CCAligned v1

Based on their own vast experience in the sphere of the antitrust regulation of the automobile industry in the framework of the workshop speakers gave a number of practical recommendations for their listeners regarding structuring product sales and distribution systems taking into account requirements of the antitrust legislation, structuring of agreements with contracting parties in order to mitigate risks of antitrust violations, means for resistance against unfair competition and grey sales, strategies of fight against such unfair competition practices as “free-riding”, strategies for conduct of company’s employees during inspection of the AMCU, aspects of competent handling of AMCU’s informational requests etc.
Aufgrund eigener großen Erfahrung im Bereich der kartellrechtlichen Regelung der Autobranche stellten sie den Teilnehmern des Seminars eine Reihe von praktischen Empfehlungen über die Stukturierung der Vertriebs- und Distributionssysteme unter Berücksichtigung der Anforderungen der Kartellgesetzgebung, Strukturierung der Verträge mit den Vertragspartnern zwecks Minimierung der Risiken der kartellrechtlichen Verletzungen, Wege der Entgegenwirkung dem unlauteren Wettbewerb und den grauen Verläufen, Strategien des Kampfes gegen solche Erscheinungen des unlauteren Wettbewerbs wie „free-riding“, Strategien des Verhaltens der Angestellten bei Überprüfungen des Kartellamtes, Aspekte einer kompetenten Arbeit mit den Informationsanfragen des Kartellamtes der Ukraine usw. vor.
ParaCrawl v7.1

The audit report – published in 2014 – certifies that Deutsche Telekom has an effective compliance management system to avoid antitrust violations and to recognize them in time.
Mit dem in 2014 ausgestellten Prüfungsbericht wird uns ein wirksames Compliance Management System attestiert, das geeignet ist, rechtzeitig Schwachstellen zu erkennen und damit Kartellrechtsverstöße zu verhindern.
ParaCrawl v7.1