Übersetzung für "Anti-competitive effects" in Deutsch
Investments
with
significant
anti-competitive
effects
must
be
modified
or
blocked.
Investitionen
mit
bedeutsamen
wettbewerbsfeindlichen
Auswirkungen
müssen
abgeändert
oder
verhindert
werden.
News-Commentary v14
In
other
words
the
agreement
must
have
likely
anti-competitive
effects.
Die
Vereinbarung
muss
mit
anderen
Worten
wahrscheinliche
wettbewerbswidrige
Wirkungen
entfalten.
DGT v2019
Exclusive
agency
provisions
will
in
general
not
lead
to
anti-competitive
effects.
Alleinvertreterklauseln
dürften
in
der
Regel
keine
wettbewerbsschädigenden
Auswirkungen
entfalten.
TildeMODEL v2018
The
anti-competitive
effects
of
the
aid
are
comparatively
limited.
Die
wettbewerbsschädlichen
Auswirkungen
der
Beihilfe
sind
relativ
begrenzt.
TildeMODEL v2018
The
anti-competitive
effects
of
Deutsche
Post's
refusal
were
reinforced
when
it
resulted
in
lengthy
delays.
Die
wettbewerbswidrigen
Folgen
dieser
Weigerung
wurden
durch
lange
Auslieferungsfristen
noch
verstärkt.
TildeMODEL v2018
It
should
be
possible
to
achieve
solidarity
without
incurring
anti-competitive
effects.
Sie
sollte
auch
ohne
wettbewerbswidrige
Regelungen
erreichbar
sein.
TildeMODEL v2018
The
proposed
joint
venture
is
not
likely
to
lead
to
anti-competitive
co-operative
effects
outside
Scandinavia.
Das
vorgeschlagene
Jointventure
dürfte
kaum
zu
wettbewerbsschädigenden
Absprachen
außerhalb
Skandinaviens
führen.
TildeMODEL v2018
Proof
of
certain
anti-competitive
effects
is
therefore
required.
Der
Nachweis
einer
wettbewerbswidrigen
Wirkung
ist
daher
erforderlich.
TildeMODEL v2018
It
does
not
see
the
Measure
as
likely
to
have
anti-competitive
effects
in
its
regard.
Sie
hält
es
nicht
für
wahrscheinlich,
dass
die
Maßnahme
für
sie
wettbewerbswidrige
Auswirkungen
haben
wird.
DGT v2019
As
long
as
the
competitors
are
sufficiently
numerous
and
strong,
no
appreciable
anti-competitive
effects
can
be
expected.
Bei
hinreichend
zahlreichen
und
starken
Wettbewerbern
ist
nicht
mit
spürbaren
wettbewerbswidrigen
Wirkungen
zu
rechnen.
TildeMODEL v2018
Above
the
market
share
threshold
it
is
necessary
to
analyse
what
are
the
likely
anti-competitive
effects
of
such
exclusive
licensing.
Oberhalb
dieser
Schwelle
ist
zu
prüfen,
welche
wettbewerbsschädlichen
Wirkungen
von
solchen
Exklusivlizenzen
zu
erwarten
sind.
DGT v2019
Outside
the
scope
of
the
block
exemption
it
is
necessary
to
examine
what
are
the
pro-competitive
and
anti-competitive
effects
of
the
restraint.
Oberhalb
dieses
Bereichs
muss
geprüft
werden,
welche
wettbewerbsfördernden
und
wettbewerbsschädlichen
Wirkungen
diese
Beschränkungen
haben.
DGT v2019
Then
the
Commission
drew
the
attention
of
the
Luxembourg
authorities
to
the
anti-competitive
effects
of
this
situation.
Damals
wies
die
Kommission
die
luxemburgischen
Behörden
auf
die
wettbewerbswidrigen
Wirkungen
dieser
Situation
hin.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
main
potential
source
of
anti-competitive
effects
in
horizontal
mergers
is
absent
from
vertical
and
conglomerate
mergers.
Somit
ist
die
Hauptquelle
wettbewerbswidriger
Wirkungen
in
horizontalen
Zusammenschlüssen
bei
vertikalen
und
konglomeralen
Fusionen
nicht
vorhanden.
TildeMODEL v2018
As
such,
the
agreement
could
in
theory
create
barriers
to
entry
and
give
rise
to
potential
anti-competitive
foreclosure
effects
in
the
Member
State
market.
Theoretisch
könnte
die
Vereinbarung
zu
Marktzutrittsschranken
und
möglicherweise
zu
einer
wettbewerbswidrigen
Marktverschließung
in
dem
Mitgliedstaat
führen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
Commission
must
be
satisfied
that
any
anti-competitive
effects
resulting
from
such
a
rule
are
inherent
to
the
pursuit
of
its
objective
and
are
proportionate
to
its
achievement.
Zugleich
muss
die
Kommission
der
Auffassung
sein,
dass
mögliche
wettbewerbsfeindliche
Auswirkungen
einer
solchen
Regel
mit
der
Verfolgung
ihres
Ziels
einhergehen
und
dessen
Erreichung
angemessen
sind.
Europarl v8
In
particular,
inevitable
corollaries
of
the
patent
system,
such
as
restriction
of
creative
freedom,
users’
rights
or
legal
insecurity
and
anti-competitive
effects,
must
be
kept
within
reasonable
limits’.
Insbesondere
müssen
unvermeidbare
Begleiterscheinungen
des
Patentsystems,
wie
die
Beschränkung
der
schöpferischen
Freiheit,
der
Benutzerrechte
oder
die
Rechtsunsicherheit
und
die
gegen
die
Wettbewerbsfähigkeit
gerichteten
Wirkungen,
in
vernünftigen
Grenzen
gehalten
werden.“
Europarl v8
The
comparison
of
the
anti-competitive
effects
of
this
aid
with
other
types
of
aid,
if
we
analyse
it
soberly,
is
something
of
an
insult
to
the
intelligence.
Der
Vergleich
der
wettbewerbswidrigen
Auswirkungen
dieser
Beihilfen
mit
anderen
könnte,
wenn
wir
es
nüchtern
analysieren,
eine
Beleidigung
der
Intelligenz
sein.
Europarl v8