Übersetzung für "And therefore" in Deutsch
The
EU
is
not
democratic
and
is
therefore
not
a
suitable
guardian
of
people's
rights.
Die
EU
ist
nicht
demokratisch
und
deshalb
kein
geeigneter
Hüter
der
Menschenrechte.
Europarl v8
Flexibility
and
pragmatism
have
therefore
been
necessary
when
apportioning
the
governance
incentive
fund.
Flexibilität
und
Pragmatismus
waren
daher
gefragt
bei
der
Tranchierung
des
Governance
Incentive
Fund.
Europarl v8
We
have
many
very
poor
regions,
and
there
is,
therefore,
a
need
for
a
genuine
Cohesion
Policy.
Wir
haben
sehr
arme
Regionen
und
deshalb
besteht
Bedarf
an
einer
echten
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
This
is
something
that
I
cannot
accept
and
I
therefore
voted
against
it.
Das
lehne
ich
ab,
und
deshalb
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
Here,
we
are
all
democrats
and,
therefore,
fighters
for
freedom.
Wir
sind
hier
alle
Demokraten
und
deswegen
Kämpfer
für
die
Freiheit.
Europarl v8
Thus,
we
should
bear
all
this
in
mind
and
it
is
therefore
incumbent
on
us
to
support
this
directive.
Folglich
sollten
wir
all
das
im
Hinterkopf
behalten
und
diese
Richtlinie
dringend
unterstützen.
Europarl v8
Thank
you,
therefore,
and
thanks
to
those
who
have
contributed
to
it.
Vielen
Dank
dafür
und
vielen
Dank
auch
denjenigen,
die
dazu
beigetragen
haben.
Europarl v8
I
support
the
measures
to
that
effect
and
have
therefore
voted
in
favour
of
this
report.
Ich
unterstütze
die
dahingehenden
Maßnahmen
und
habe
daher
für
den
vorliegenden
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Nabucco
is
big
and
it
is
therefore
complicated
and
there
may
be
delays.
Nabucco
ist
groß
und
deshalb
kompliziert,
und
es
kann
zu
Verzögerungen
kommen.
Europarl v8
Sheep
and
goat
farming
is
always
carried
out
by
extensive
grazing
systems
and
is,
therefore,
environmentally
friendly.
Die
Schaf-
und
Ziegenzucht
erfolgt
stets
durch
extensive
Weidesysteme
und
ist
somit
umweltfreundlich.
Europarl v8
And
I
am
therefore
unable
to
give
a
specific
answer
to
the
questions
put
by
Mrs
Sandbaek.
Daher
kann
ich
auch
nichts
Genaues
auf
die
Fragen
der
Frau
Abgeordneten
antworten.
Europarl v8
They
are
more
productive
and
therefore
even
able
to
give
job
guarantees.
Sie
sind
produktiver
und
können
deshalb
sogar
Arbeitsplatzgarantien
aussprechen.
Europarl v8
This
report
leaves
that
avenue
open,
and
I
therefore
welcome
it.
Der
Bericht
läßt
dieser
Analyse
freien
Raum,
und
daher
begrüße
ich
ihn.
Europarl v8
Amendments
Nos
6
and
18
are
therefore
unnecessary
and
are
rejected.
Deshalb
sind
die
Änderungsanträge
6
und
18
überflüssig,
und
sie
können
entfallen.
Europarl v8
The
labelling
requirement
takes
account
of
this
and
is
therefore
an
essential
component
of
this
directive.
Die
Eitikettierungspflicht
trägt
dem
Rechnung
und
ist
damit
ein
essentieller
Bestandteil
dieser
Richtlinie.
Europarl v8
The
directive
covers
industrial
laboratories,
after
all,
and
therefore
competition
in
the
field
of
biotechnology.
Die
Richtlinie
bezieht
sich
nämlich
auf
Industriebetriebe
und
daher
auf
Wettbewerbsbedingungen
im
Biotechnologiesektor.
Europarl v8
This
agreement
is
decidedly
insufficient,
and
must
therefore
be
rejected.
Dieses
Abkommen
ist
auf
jeden
Fall
unzureichend
und
muß
daher
abgelehnt
werden.
Europarl v8
That
is
how
I
understood
the
rapporteur
and
therefore
your
position.
So
habe
ich
den
Berichterstatter
und
mithin
die
von
Ihnen
vertretene
Position
verstanden.
Europarl v8
Instead
of
the
intended
clarification,
they
have
the
opposite
effect
and
should
therefore
be
rejected.
Statt
der
beabsichtigten
Klarstellung
haben
sie
den
gegenteiligen
Effekt
und
sind
daher
abzulehnen.
Europarl v8
Maritime
transport
and
therefore
ports
play
a
vital
role
in
terms
of
both
people
and
goods.
Der
Seeverkehr
und
die
Häfen
sind
für
Passagiere
und
Güterbeförderung
sehr
wichtig.
Europarl v8
We
want
to
encourage
this
and
will
therefore
be
voting
for
the
Commission's
proposal.
Wir
wollen
sie
unterstützen
und
werden
deshalb
für
den
Kommissionsvorschlag
stimmen.
Europarl v8
The
hand-rolling
tobacco
industry
is
less
automated
than
the
cigarette
industry
and
therefore
needs
a
more
concentrated
work-force.
Die
Rolltabakindustrie
hat
einen
geringeren
Automatisierungsgrad
als
die
Zigarettenindustrie
und
ist
daher
arbeitskräfteintensiver.
Europarl v8
And
that
means
that
we
too
are
exposing
ourselves
to
pressure
and
can
therefore
be
controlled.
Dadurch
setzen
auch
wir
uns
dem
Druck
aus
und
dadurch
werden
wir
kontrolliert.
Europarl v8
That
is
contrary
to
the
Amsterdam
Treaty
and
therefore
illegal.
Das
verstößt
jedoch
gegen
den
Amsterdamer
Vertrag
und
ist
daher
rechtswidrig.
Europarl v8