Übersetzung für "I would therefore" in Deutsch

I would therefore like to welcome our friends from South Africa.
Deshalb heiße ich unsere Freunde aus Südafrika herzlich willkommen.
Europarl v8

I would therefore like to emphasise the need to create an information management system.
Ich möchte daher betonen, dass die Einrichtung eines Informationsmanagementsystems notwendig ist.
Europarl v8

I would therefore ask for more information on the subject.
Ich möchte daher um mehr Informationen zu diesem Thema bitten.
Europarl v8

I would therefore just like to add some more questions to those that were asked.
Ich möchte daher einfach den gestellten Fragen einige weitere hinzufügen.
Europarl v8

I would therefore like to wish you the best of luck with the negotiations in Copenhagen.
Ich möchte Ihnen daher viel Erfolg für die Verhandlungen in Kopenhagen wünschen.
Europarl v8

I would therefore like to remind Members of this and encourage people not to ...
Daher möchte ich die Kollegen daran erinnern und die Menschen ermutigen, nicht ...
Europarl v8

Commissioner, I would therefore like to voice my concern to you.
Herr Kommissar, ich möchte Ihnen daher meine Besorgnis mitteilen.
Europarl v8

I would therefore like to make an appeal for simplification.
Ich möchte daher für eine Vereinfachung plädieren.
Europarl v8

I would therefore like to address you directly, Mr Becsey.
Deswegen, Herr Minister Becsey, wende ich mich jetzt direkt an Sie.
Europarl v8

I would therefore ask for this point to be checked again.
Ich bitte also, dies noch einmal zu prüfen.
Europarl v8

I would therefore strongly urge you to consider this solution.
Ich würde daher sehr darum bitten, das zu bedenken.
Europarl v8

I would therefore ask them once again not to sit there.
Ich fordere sie also nochmals auf, diese Plätze nicht einzunehmen.
Europarl v8

I would therefore like some clarification on Article 14 from the Commission.
Deshalb möchte ich die Kommission um eine Klarstellung zu Artikel 14 bitten.
Europarl v8

I would therefore ask you to vote in favour of this motion for a resolution.
Ich bitte Sie deshalb, bei der Abstimmung dieser Entschließung zuzustimmen.
Europarl v8

I would therefore like to ask the Council for clearer information on this.
Ich darf daher den Rat auffordern, diesbezüglich für mehr Klarheit zu sorgen.
Europarl v8

I would therefore urge the Commission to take concrete action.
Ich fordere daher die Kommission nachdrücklich auf, tätig zu werden.
Europarl v8

I would therefore ask you to please keep to your speaking times.
Daher möchte ich Sie bitten, Ihre Redezeit einzuhalten.
Europarl v8

I would therefore like to call on the Council to speed up this process.
Ich appelliere daher an den Rat, diesen Prozess zu beschleunigen.
Europarl v8

I would therefore be grateful for a postponement.
Deswegen wäre ich für eine Verschiebung dankbar.
Europarl v8

I would therefore ask you to ring the bell one more time.
Ich bitte Sie also, das Klingelsignal noch einmal einzusetzen.
Europarl v8

I would therefore like to hear the Commission's opinion on this.
Ich möchte deshalb zu diesem Punkt gern die Ansicht der Kommission hören.
Europarl v8

I would therefore like to know, at least, whether what we recommend will be taken into account or not.
Ich möchte daher zumindest wissen, ob unsere Empfehlungen berücksichtigt werden oder nicht.
Europarl v8

I would therefore like to take this opportunity to congratulate it on this initiative.
Daher möchte ich die Gelegenheit ergreifen und ihm zu dieser Initiative gratulieren.
Europarl v8

I would therefore like to ask the President of the ECB the following three questions.
Daher möchte ich dem Präsidenten der EZB drei Fragen stellen.
Europarl v8

I would therefore like to call on the Commission to do this at regular intervals.
Ich möchte daher die Kommission aufrufen, dies regelmäßig zu tun.
Europarl v8

I would therefore like to put two questions to the Commission.
Ich möchte der Kommission deswegen zwei Fragen stellen.
Europarl v8

I would therefore like to make three proposals.
Daher möchte ich drei Vorschläge machen.
Europarl v8