Übersetzung für "Therefore for" in Deutsch
I
therefore
appeal
for
environmentally
conscious
action
to
resolve
this
problem.
Daher
fordere
ich
umweltbewusste
Maßnahmen
zur
Lösung
dieses
Problems.
Europarl v8
We
are
therefore
arguing
for
support
for
them.
Daher
argumentieren
wir
für
ihre
Unterstützung.
Europarl v8
Therefore,
we
ask
for
your
support.
Da
bitten
wir
um
Ihre
Unterstützung.
Europarl v8
Therefore,
for
us
it
is
also
a
question
of
programme-related
issues.
Deshalb
geht
es
für
uns
auch
um
programmatische
Fragen.
Europarl v8
We
have
many
very
poor
regions,
and
there
is,
therefore,
a
need
for
a
genuine
Cohesion
Policy.
Wir
haben
sehr
arme
Regionen
und
deshalb
besteht
Bedarf
an
einer
echten
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
for
more
information
on
the
subject.
Ich
möchte
daher
um
mehr
Informationen
zu
diesem
Thema
bitten.
Europarl v8
Here,
we
are
all
democrats
and,
therefore,
fighters
for
freedom.
Wir
sind
hier
alle
Demokraten
und
deswegen
Kämpfer
für
die
Freiheit.
Europarl v8
I
therefore
voted
for
this
amendment.
Ich
habe
daher
für
diesen
Änderungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
Therefore,
I
move
for
this
to
be
replaced
with
a
discussion
on
Thailand.
Ich
befürworte
daher
die
Ersetzung
dieses
Themas
durch
eine
Aussprache
über
Thailand.
Europarl v8
We
cannot,
therefore,
vote
for
this
proposal.
Wir
können
daher
nicht
für
diesen
Vorschlag
stimmen.
Europarl v8
I
therefore
voted
for
this
motion
for
a
resolution.
Ich
habe
daher
für
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
I
therefore
voted
for
this
text.
Deshalb
habe
ich
für
diesen
Text
gestimmt.
Europarl v8
I
am
therefore
grateful
for
the
more
detailed
information
that
we
have
been
given
today.
Deshalb
danke
ich
für
die
heutige,
doch
gründlichere
Information.
Europarl v8
We
have
therefore
voted
for
Parliament's
approval
of
the
proposal.
Wir
haben
daher
für
die
Annahme
des
Vorschlags
durch
das
Parlament
gestimmt.
Europarl v8
It
is
therefore
desirable
for
the
Commission
to
reassess
its
position
in
unambiguous
terms.
Es
ist
daher
wünschenswert,
dass
die
Kommission
ihre
Position
eindeutig
neu
abwägt.
Europarl v8
I
would
therefore
ask
for
this
point
to
be
checked
again.
Ich
bitte
also,
dies
noch
einmal
zu
prüfen.
Europarl v8
A
few
more
days
reflection
will
therefore
be
useful
for
a
careful
examination.
Für
eine
aufmerksame
Prüfung
sind
ein
paar
zusätzliche
Tage
des
Nachdenkens
bestimmt
sinnvoll.
Europarl v8
I
shall
therefore
be
voting
for
the
rejection
of
that
text.
Daher
stimme
ich
für
die
Ablehnung
dieses
Textes.
Europarl v8
Your
group
is
therefore
asking
for
the
report
to
be
referred
back
to
committee.
Ihre
Fraktion
beantragt
also
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
must
therefore
be
praised
for
its
work.
Deshalb
gebührt
dem
Rechnungshof
Lob
für
seine
Arbeit.
Europarl v8
So
it
is
difficult
therefore
for
the
Commission
to
agree
to
those
requests
at
this
present
time.
Es
ist
deshalb
für
die
Kommission
schwierig,
derzeit
diesen
Forderungen
zuzustimmen.
Europarl v8
Its
evolution
is
therefore
decisive
for
the
balance
of
the
policy-mix.
Ihre
Entwicklung
ist
für
das
Gleichgewicht
des
Policy-Mix
also
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
The
directive
does
not
therefore
opt
for
either
simulcrypt
or
multicrypt.
Die
Richtlinie
enthält
also
keine
Entscheidung
zwischen
simulcrypt
und
multicrypt.
Europarl v8
It
will
therefore
be
necessary
for
you
to
try
a
new
Intergovernmental
Conference
or
to
postpone
enlargement.
Berufen
Sie
also
eine
neue
Regierungskonferenz
ein,
oder
verschieben
Sie
die
Erweiterung.
Europarl v8
I
am
therefore
asking
for
my
colleagues
support
on
this.
Ich
bitte
die
Kollegen
daher,
diesen
zu
unterstützen.
Europarl v8