Übersetzung für "Therefore for" in Deutsch

I therefore appeal for environmentally conscious action to resolve this problem.
Daher fordere ich umweltbewusste Maßnahmen zur Lösung dieses Problems.
Europarl v8

We are therefore arguing for support for them.
Daher argumentieren wir für ihre Unterstützung.
Europarl v8

Therefore, we ask for your support.
Da bitten wir um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

Therefore, for us it is also a question of programme-related issues.
Deshalb geht es für uns auch um programmatische Fragen.
Europarl v8

We have many very poor regions, and there is, therefore, a need for a genuine Cohesion Policy.
Wir haben sehr arme Regionen und deshalb besteht Bedarf an einer echten Kohäsionspolitik.
Europarl v8

I would therefore ask for more information on the subject.
Ich möchte daher um mehr Informationen zu diesem Thema bitten.
Europarl v8

Here, we are all democrats and, therefore, fighters for freedom.
Wir sind hier alle Demokraten und deswegen Kämpfer für die Freiheit.
Europarl v8

I therefore voted for this amendment.
Ich habe daher für diesen Änderungsantrag gestimmt.
Europarl v8

Therefore, I move for this to be replaced with a discussion on Thailand.
Ich befürworte daher die Ersetzung dieses Themas durch eine Aussprache über Thailand.
Europarl v8

We cannot, therefore, vote for this proposal.
Wir können daher nicht für diesen Vorschlag stimmen.
Europarl v8

I therefore voted for this motion for a resolution.
Ich habe daher für den Entschließungsantrag gestimmt.
Europarl v8

I therefore voted for this text.
Deshalb habe ich für diesen Text gestimmt.
Europarl v8

I am therefore grateful for the more detailed information that we have been given today.
Deshalb danke ich für die heutige, doch gründlichere Information.
Europarl v8

We have therefore voted for Parliament's approval of the proposal.
Wir haben daher für die Annahme des Vorschlags durch das Parlament gestimmt.
Europarl v8

It is therefore desirable for the Commission to reassess its position in unambiguous terms.
Es ist daher wünschenswert, dass die Kommission ihre Position eindeutig neu abwägt.
Europarl v8

I would therefore ask for this point to be checked again.
Ich bitte also, dies noch einmal zu prüfen.
Europarl v8

A few more days reflection will therefore be useful for a careful examination.
Für eine aufmerksame Prüfung sind ein paar zusätzliche Tage des Nachdenkens bestimmt sinnvoll.
Europarl v8

I shall therefore be voting for the rejection of that text.
Daher stimme ich für die Ablehnung dieses Textes.
Europarl v8

Your group is therefore asking for the report to be referred back to committee.
Ihre Fraktion beantragt also die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Europarl v8

The Court of Auditors must therefore be praised for its work.
Deshalb gebührt dem Rechnungshof Lob für seine Arbeit.
Europarl v8

So it is difficult therefore for the Commission to agree to those requests at this present time.
Es ist deshalb für die Kommission schwierig, derzeit diesen Forderungen zuzustimmen.
Europarl v8

Its evolution is therefore decisive for the balance of the policy-mix.
Ihre Entwicklung ist für das Gleichgewicht des Policy-Mix also von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

The directive does not therefore opt for either simulcrypt or multicrypt.
Die Richtlinie enthält also keine Entscheidung zwischen simulcrypt und multicrypt.
Europarl v8

It will therefore be necessary for you to try a new Intergovernmental Conference or to postpone enlargement.
Berufen Sie also eine neue Regierungskonferenz ein, oder verschieben Sie die Erweiterung.
Europarl v8

I am therefore asking for my colleagues support on this.
Ich bitte die Kollegen daher, diesen zu unterstützen.
Europarl v8