Übersetzung für "Among the most" in Deutsch

The Roma are among the most disadvantaged population groups throughout Europe.
Die Roma gehören zu den am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen Europas.
Europarl v8

Our economies are among the most dynamic in Europe.
Unsere Länder gehören zu den Ländern mit der größten wirtschaftlichen Dynamik in Europa.
Europarl v8

Today, competitive sports events are among the most widely disseminated of cultural manifestations.
Sportliche Wettkämpfe gehören heute zu den am meisten verbreiteten kulturellen Veranstaltungen.
Europarl v8

Italy is, unfortunately, among the countries most affected.
Leider gehört Italien zu den am meisten betroffenen Ländern.
Europarl v8

Mr Monti and I are both among the most determined supporters of controls on media concentration.
Herr Monti und ich sind die beiden entschiedensten Befürworter der Kontrolle von Medienkonzentration.
Europarl v8

Canada is among the most important the European Union has.
Kanada gehört zu den wichtigsten, die die Europäische Union hat.
Europarl v8

This document is among the most progressive documents in the field of fundamental rights.
Dieses Dokument gehört zu den fortschrittlichsten Dokumenten im Bereich der Grundrechte.
Europarl v8

Increasing the energy efficiency of buildings is definitely among the most important of them.
Die Erhöhung der Energieeffizienz von Gebäuden zählt definitiv zu den wichtigsten von ihnen.
Europarl v8

Particles from exhaust gases are among the most harmful of all particulate matter.
Feinstaubpartikel aus Motorabgasen gehören zu den gesundheitsschädlichsten.
DGT v2019

These are among the most scientific regional bodies that exist.
Diese Organisationen zählen zu den am meisten wissenschaftlich ausgerichteten Regionalgremien überhaupt.
Europarl v8

Today, the European Union’s anti-discrimination regulations are among the most advanced in the world.
Heute zählen die Antidiskriminierungsbestimmungen der Europäischen Union zu den Fortschrittlichsten der Welt.
Europarl v8

In fact, the EBRD ranks us among the three most non-corrupt nations in Europe.
Laut EBWE gehören wir zu den drei europäischen Ländern mit dem niedrigsten Korruptionsniveau.
Europarl v8

The concentration and extermination camps are among the darkest and most shameful aspects of European history.
Die Konzentrations- und Vernichtungslager gehören zum dunkelsten und beschämendsten Kapiteln der europäischen Geschichte.
Europarl v8

Slovenians are among the most effective at achieving the Lisbon objectives.
Die Slowenen gehören zu den Besten bei der Realisierung der Ziele von Lissabon.
Europarl v8

The Luxembourg employment market is among the most attractive of the European Union.
Der luxemburgische Arbeitsmarkt zählt zu den attraktivsten in der Europäischen Union.
ELRA-W0201 v1

Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa.
Zu einer unserer größten Herausforderungen unserer Art gehören heute die chronischen Probleme Afrikas.
TED2013 v1.1

The monetary statistics are among the most advanced statistics available for the euro area .
Die Geldmengenstatistik gehört zu den am weitesten entwickelten Statistiken für das Euro-Währungsgebiet .
ECB v1

Among the most frequent responses was liberty and justice.
Unter den häufigsten Antworten waren Freiheit und Gerechtigkeit.
TED2020 v1

In New Orleans, the elderly and female-headed households were among the most vulnerable.
In New Orleans zählten die Haushalte von Älteren und Frauen zu den gefährdetsten.
TED2020 v1

These songs still rank among the most recorded standards of all time.
Oft diktieren aber Stilistik und Zeit der Komposition die musikalischen Mittel.
Wikipedia v1.0

Among them, the most famous is the one that was named erroneously as the mask of Agamemnon.
Die Pläne galten jedoch als zu teuer und die Ausführung wurde zurückgestellt.
Wikipedia v1.0