Übersetzung für "Also so" in Deutsch

We must also do so for democratic reasons.
Wir müssen das außerdem aus demokratischen Gründen tun.
Europarl v8

That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Das macht dieses Europa manchmal so schwerfällig und auch so schwer verständlich.
Europarl v8

It has also been doing so for some time in relation to existing nuclear power stations.
Bei existierenden Kernkraftwerken geht Russland schon seit einiger Zeit so vor.
Europarl v8

We hope the Commission will do so also.
Wir hoffen, die Kommission wird das ebenfalls tun.
Europarl v8

For Prime Minister Putin, the war has also so far been an internal political success.
Für Ministerpräsident Putin ist der Krieg wiederum auch ein innenpolitischer Erfolg.
Europarl v8

Neighbouring countries which are interested in the construction of the pipeline are also saying so.
Dies sagen auch Nachbarländer, die am Bau der Pipeline interessiert sind.
Europarl v8

Europe will also do so, as will Japan.
Auch Europa wird es tun und Japan ebenfalls.
Europarl v8

I am sure the Commission will also do so.
Ich bin sicher, dass die Kommission dies auch tun wird.
Europarl v8

These are also highlighted, rightly so, in your report.
Auf beides wird auch in Ihrem Bericht zu Recht hingewiesen.
Europarl v8

Also forgotten are so many other aspects, such as archaeological research.
Außen vor bleiben auch viele andere Aspekte, wie archäologische Grabungen!
Europarl v8

We must also convince others, so that we are not alone.
Wir müssen auch andere überzeugen, damit wir damit nicht allein bleiben.
Europarl v8

This is also seen , noticeably so , from outside our continent .
Dies wird auch und gerade außerhalb unseres Kontinents so gesehen .
ECB v1

In addition to adjusting the stiffness of slats you can also enjoy the so-called shoulder cradle.
Neben der Einstellung der Steife der Federleisten werden auch spezielle flexible Schultermodule geboten.
WMT-News v2019

Bisphosphonates (like Bondenza) may also do so.
Bisphosphonate (wie Bondenza) können dies auch bewirken.
EMEA v3

Bisphosphonates (like Bonviva) may also do so.
Bisphosphonate (wie Bonviva) können dies auch bewirken.
EMEA v3