Übersetzung für "Already included" in Deutsch
This
figure
is
already
included
in
a
number
of
regulations.
Diese
Zahl
ist
bereits
in
einigen
Dokumenten
aufgetaucht.
Europarl v8
With
integrated
microprinting
(unless
already
included
in
background
printing).
Mit
integrierter
Mikroschrift
(falls
nicht
schon
im
Untergrunddruck
enthalten).
DGT v2019
Parts
of
No
17
are
already
included
in
the
control
regulation.
Ihre
Forderung
in
Ziffer
17
ist
teilweise
bereits
Bestandteil
der
Kontrollverordnung.
Europarl v8
Earlier
legislation
already
included
robust
measures
on
these
points.
Frühere
Rechtsvorschriften
enthielten
bereits
strikte
Maßnahmen
zu
diesen
Punkten.
Europarl v8
It
has
just
told
us
that
the
prevention
of
fires
is
already
included.
Sie
sagten
gerade,
dass
die
Waldbrandverhütung
bereits
einbezogen
ist.
Europarl v8
However,
the
substance
which
Mr
Ferrer
proposes
is
already
included
in
the
annex.
Die
von
Frau
Ferrer
vorgeschlagene
Substanz
ist
jedoch
bereits
im
Anhang
enthalten.
Europarl v8
Some
preliminary
results
from
this
report4
are
already
included
in
this
review.
Bestimmte
erste
Ergebnisse
des
Berichts4
sind
in
dieser
Mitteilung
bereits
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
This
objective
is
already
included
in
the
employment
policy
guidelines.
Dieses
Ziel
ist
in
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
bereits
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Some
areas
below
are
already
included
in
the
above
mentioned
strategy
paper
of
the
Commission.
Einige
dieser
Bereiche
sind
bereits
in
dem
oben
genannten
Strategiepapier
der
Kommission
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
and
recommendations
have
already
been
included
in
the
preceding
points.
Die
Schlussfolgerungen
und
Vorschläge
sind
bereits
in
den
vorstehenden
Ziffern
enthalten.
TildeMODEL v2018
A
number
of
these
factors
are
already
included
in
the
Lisbon
strategy.
Einige
dieser
Faktoren
sind
bereits
Bestandteil
der
Lissabonner
Strategie.
TildeMODEL v2018
However,
the
provisional
calculation
already
included
these
adjustments.
Die
vorläufigen
Berechnungen
enthielten
diese
Berichtigungen
jedoch
bereits.
DGT v2019
The
definitions
in
this
section
supplement
those
already
included
in
the
WHO
Framework
Convention.
Die
Definitionen
in
diesem
Abschnitt
ergänzen
die
bereits
im
WHO-Rahmenübereinkommen
beinhalteten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
believes
the
derogations
already
included
in
the
Common
Position
to
be
sufficient.
Die
Kommission
hält
die
in
dem
gemeinsamen
Standpunkt
bereits
vorgesehenen
Ausnahmen
für
ausreichend.
TildeMODEL v2018
A
similar
provision
for
national
traffic
is
already
included
in
Article
10.
Eine
ähnliche
Bestimmung
für
den
nationalen
Verkehr
ist
in
Artikel
10
bereits
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
He
had
already
included
contributions
from
the
co-rapporteurs.
Er
habe
bereits
Beiträge
der
Mitberichterstatter
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018