Translation of "Already included" in German

This figure is already included in a number of regulations.
Diese Zahl ist bereits in einigen Dokumenten aufgetaucht.
Europarl v8

With integrated microprinting (unless already included in background printing).
Mit integrierter Mikroschrift (falls nicht schon im Untergrunddruck enthalten).
DGT v2019

Parts of No 17 are already included in the control regulation.
Ihre Forderung in Ziffer 17 ist teilweise bereits Bestandteil der Kontrollverordnung.
Europarl v8

Earlier legislation already included robust measures on these points.
Frühere Rechtsvorschriften enthielten bereits strikte Maßnahmen zu diesen Punkten.
Europarl v8

It has just told us that the prevention of fires is already included.
Sie sagten gerade, dass die Waldbrandverhütung bereits einbezogen ist.
Europarl v8

However, the substance which Mr Ferrer proposes is already included in the annex.
Die von Frau Ferrer vorgeschlagene Substanz ist jedoch bereits im Anhang enthalten.
Europarl v8

Some preliminary results from this report4 are already included in this review.
Bestimmte erste Ergebnisse des Berichts4 sind in dieser Mitteilung bereits berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

This objective is already included in the employment policy guidelines.
Dieses Ziel ist in den beschäftigungs­politischen Leitlinien bereits berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Some areas below are already included in the above mentioned strategy paper of the Commission.
Einige dieser Bereiche sind bereits in dem oben genannten Strategiepapier der Kommission enthalten.
TildeMODEL v2018

The conclusions and recommendations have already been included in the preceding points.
Die Schlussfolgerungen und Vorschläge sind bereits in den vorstehenden Ziffern enthalten.
TildeMODEL v2018

A number of these factors are already included in the Lisbon strategy.
Einige dieser Faktoren sind bereits Bestandteil der Lissabonner Strategie.
TildeMODEL v2018

However, the provisional calculation already included these adjustments.
Die vorläufigen Berechnungen enthielten diese Berichtigungen jedoch bereits.
DGT v2019

The definitions in this section supplement those already included in the WHO Framework Convention.
Die Definitionen in diesem Abschnitt ergänzen die bereits im WHO-Rahmenübereinkommen beinhalteten.
TildeMODEL v2018

The Commission believes the derogations already included in the Common Position to be sufficient.
Die Kommission hält die in dem gemeinsamen Standpunkt bereits vorgesehenen Ausnahmen für ausreichend.
TildeMODEL v2018

A similar provision for national traffic is already included in Article 10.
Eine ähnliche Bestimmung für den nationalen Verkehr ist in Artikel 10 bereits vorgesehen.
TildeMODEL v2018

He had already included contributions from the co-rapporteurs.
Er habe bereits Beiträge der Mitberichterstatter berücksichtigt.
TildeMODEL v2018