Übersetzung für "Almost surely" in Deutsch
And
the
crisis
itself
almost
surely
will
spread.
Und
die
Krise
selbst
wird
sich
fast
mit
Sicherheit
ausweiten.
News-Commentary v14
The
answer
is
almost
surely
no.
Die
Antwort
lautet
fast
mit
Sicherheit
Nein.
News-Commentary v14
We
might
be
able
to
send
it
back
to
hell,
but
your
fiancee
is
almost
surely
dead.
Wir
mögen
ihn
zurückschicken
können,
aber
Emily
ist
sicher
tot.
OpenSubtitles v2018
You
will
almost
surely
lose
this
battle.
Diese
Schlacht
werden
Sie
fast
mit
Sicherheit
verlieren.
OpenSubtitles v2018
Almost
surely,
Mauritius,
too,
will
have
to
intervene.
Mauritius
wird
fast
mit
Sicherheit
ebenfalls
intervenieren
müssen.
News-Commentary v14
The
final
price
will
almost
surely
be
higher
than
even
the
best
estimates.
Der
endgültige
Preis
wird
fast
sicher
höher
sein
als
selbst
die
besten
Schätzungen.
ParaCrawl v7.1
The
value
of
this
insider
education
will
almost
surely
surpass
your
commissions.
Der
Wert
dieser
Insiderausbildung
wird
deine
Provisionen
fast
sicher
übertreffen.
CCAligned v1
The
main
light
source
of
the
future
will
almost
surely
not
be
a
bulb.
Die
hauptsächliche
Lichtquelle
der
Zukunft
fast
sicher
ist
nicht
eine
Lampe.
ParaCrawl v7.1
Second,
the
next
global
war,
in
this
nuclear
age,
would
almost
surely
end
the
world.
Zweitens
würde
der
nächste
globale
Krieg
im
nuklearen
Zeitalter
fast
sicher
das
Ende
der
Welt
besiegeln.
News-Commentary v14
But,
if
the
continent
can
sustain
its
recent
economic
growth,
that
number
will
almost
surely
rise.
Aber
wenn
der
Kontinent
sein
jüngstes
Wirtschaftswachstum
aufrecht
erhalten
kann,
wird
diese
Zahl
sicherlich
steigen.
News-Commentary v14
A
flexible
and
sustainable
formula
can
certainly
be
found,
almost
surely
including
a
transitional
period
that
allows
both
sides
to
adjust
to
and
account
for
their
different
water
management
systems,
as
well
as
for
changing
conditions
and
institutions
in
the
future.
Mit
größter
Wahrscheinlichkeit
kann
eine
flexible
und
nachhaltige
Formel
gefunden
werden,
in
der
fast
sicher
auch
eine
Übergangsphase
vorgesehen
ist,
die
beiden
Seiten
eine
Anpassung
ermöglicht
und
auf
ihre
unterschiedlichen
Systeme
des
Wassermanagements
sowie
auf
die
sich
verändernden
Bedingungen
und
Institutionen
Rücksicht
nimmt.
News-Commentary v14
In
many
countries,
this
is
leading
to
a
new
round
of
austerity
–
policies
that
will
almost
surely
lead
to
weaker
national
and
global
economies
and
a
marked
slowdown
in
the
pace
of
recovery.
In
vielen
Ländern
führt
dies
zu
neuen
Sparmaßnahmen
–
einer
Politik,
die
höchstwahrscheinlich
zu
schwächeren
nationalen
und
globalen
Volkswirtschaften
und
einer
deutlich
verlangsamten
Erholung
führen
wird.
News-Commentary v14
There
really
is
no
clear
roadmap
for
such
a
huge
energy
transformation,
and
Germany
almost
surely
will
need
to
rely
on
a
European-wide
electricity
grid
to
share
clean
energy,
and
eventually
on
imported
solar
power
from
North
Africa
and
the
Middle
East.
Es
gibt
keine
eindeutigen
Richtungsvorgaben
für
eine
derart
enorme
Umstellung
im
Energiebereich,
und
Deutschland
wird
fast
mit
Sicherheit
auf
ein
europaweites
Stromnetz
angewiesen
sein,
um
saubere
Energie
zu
teilen,
und
letztlich
auf
importierte
Sonnenenergie
aus
Nordafrika
und
dem
Nahen
Osten.
News-Commentary v14
In
advanced
economies,
however,
benchmarking
behavior
is
almost
surely
an
important
factor
in
how
people
assess
their
own
well-being.
Doch
in
hoch
entwickelten
Volkswirtschaften
ist
der
Vergleich
mit
anderen
fast
mit
Sicherheit
ein
wichtiger
Faktor
bei
der
Einschätzung,
wie
gut
es
einem
geht.
News-Commentary v14
The
presumption
was
that
the
outcome
of
such
a
process
almost
surely
would
be
a
managing
director
from
an
emerging-market
country.
Man
ging
davon
aus,
dass
am
Ende
eines
solchen
Verfahrens
fast
sicher
ein
Geschäftsführender
Direktor
aus
einem
Schwellenland
stehen
würde.
News-Commentary v14
This
debt
almost
surely
needs
to
be
restructured,
but,
having
allowed
the
banks
to
leverage
themselves
beyond
any
level
of
prudence
and
load
up
on
toxic
derivatives,
the
ECB
is
now
warning
against
any
sort
of
restructuring
or
write-down.
Eine
Umschuldung
ist
hier
höchstwahrscheinlich
unumgänglich,
doch
nachdem
die
EZB
zugelassen
hat,
dass
die
Banken
über
jedes
Maß
der
Besonnenheit
hinaus
Fremdkapital
aufnehmen
und
sich
mit
giftigen
Wertpapieren
beladen,
warnt
sie
jetzt
vor
Umschuldungen
oder
Abschreibungen
aller
Art.
News-Commentary v14
Crime
and
corruption,
though
difficult
to
quantify,
almost
surely
generate
even
greater
costs.
Verbrechen
und
Korruption
sind
schwer
zu
quantifizieren,
aber
fast
mit
Sicherheit
mit
noch
höheren
Kosten
verbunden.
News-Commentary v14
On
the
contrary,
the
system
could
almost
surely
be
put
on
a
solid
footing
for
the
next
75
years
with
a
fraction
of
what
was
spent
on
the
2001
and
2003
tax
cuts.
Ganz
im
Gegenteil,
das
System
könnte
sicherlich
mit
einem
Bruchteil
der
Ausgaben
für
die
Steuersenkungen
von
2001
und
2003
auf
ein
solides
Fundament
für
die
kommenden
75
Jahre
gestellt
werden.
News-Commentary v14
And
although
someday
the
Fed
will
almost
surely
embrace
this
advice
(I
have
also
published
on
the
issue),
Goodfriend’s
nomination
barely
survived
the
US
Senate
Banking
Committee.
Und
obwohl
die
Fed
seinen
Rat
irgendwann
fast
mit
Sicherheit
wird
aufgreifen
müssen
(ich
selbst
habe
ebenfalls
zu
dem
Thema
veröffentlicht),
kam
Goodfriends
Nominierung
im
Bankenausschuss
des
US-Senats
nur
mit
knapper
Mühe
durch.
News-Commentary v14