Übersetzung für "All matters" in Deutsch

This report does not try to simplify all these matters.
Dieser Bericht versucht nicht, all diese Angelegenheiten zu vereinfachen.
Europarl v8

The Commission will continue to maintain vigilance regarding all matters relating to human rights.
Die Kommission wird weiterhin alle Fragen hinsichtlich der Menschenrechte wachsam verfolgen.
Europarl v8

These are all matters that affect the reliability of transactions.
Es sind alles Fragen, die die Zuverlässigkeit der Operationen betreffen.
Europarl v8

We must resolve all these matters.
Alle diese Fragen müssen wir klären.
Europarl v8

All matters which rightly are at the front of the concern of Parliament.
Diesen Angelegenheiten gilt zu Recht die Besorgnis des Parlaments.
Europarl v8

We should, indeed, condemn all these matters and we should protest very strongly against them.
Wir sollten all diese Angelegenheiten wirklich verurteilen und ganz eindeutig Widerspruch erheben.
Europarl v8

At this moment, I cannot give you a response to all the matters which have been raised here.
Ich kann Ihnen jetzt nicht auf alle hier aufgeworfenen Themen eine Antwort geben.
Europarl v8

All such matters are taken up at a mid-term review.
Mit all diesen Fragen wird sich die Halbzeitbewertung befassen.
Europarl v8

It falls within the Community's competence least of all when military matters are involved, as in the present case.
Am wenigstens gilt dies, wie im vorliegenden Fall, für militärische Fragen.
Europarl v8

All matters of this kind should very definitely be raised.
All diese Dinge müssen unbedingt zur Sprache gebracht werden.
Europarl v8

I would like to leave all remaining matters to the rapporteurs.
Ich möchte alle weiteren Angelegenheiten den Berichterstattern überlassen.
Europarl v8

The fact is, we all know how matters stand with the Constitutional Treaty.
Wir wissen ja nun alle, wie es um den Verfassungsvertrag bestellt ist.
Europarl v8

All these matters, of course, are interconnected.
Selbstverständlich stehen alle diese Dinge miteinander in Verbindung.
Europarl v8

This, like all other matters, should be the prerogative of independent, democratic nation states.
Dieses sowie alle anderen Themen sollten unabhängigen, demokratischen Nationalstaaten vorbehalten sein.
Europarl v8

This, like all other matters, should be the prerogative of independent, democratic, nation states.
Dieses sowie alle anderen Themen sollten unabhängigen, demokratischen Nationalstaaten vorbehalten sein.
Europarl v8