Übersetzung für "Aim and purpose" in Deutsch
This
demand
made
by
the
Bush
administration
would
stand
in
total
contradiction
to
the
aim
and
purpose
of
the
International
Criminal
Court.
Diese
Forderung
der
Bush-Administration
würde
Sinn
und
Zweck
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
total
widersprechen.
Europarl v8
Islam
gives
a
clear
aim
and
purpose
to
life.
Der
Islam
gibt
ein
deutliches
Ziel
und
Sinn
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
Aim
and
purpose:
to
sabotage
the
doctors’
automatic
and
unconscious
clinical
routine.
Ziel
und
Zweck:
den
Ärzten
ihre
bewußtslose
Klinikroutine
sabotieren.
ParaCrawl v7.1
The
aim
and
purpose
of
temperature
compensation
is
to
make
driving
safer.
Sinn
und
Zweck
der
Temperaturkompensation
ist
es,
die
Fahrsicherheit
zu
erhöhen.
EuroPat v2
The
aim
and
purpose
of
the
purchasing
company
haven’t
changed
since
that
time.
Ziel
und
Zweck
der
Einkaufsgesellschaft
von
damals
haben
sich
bis
heute
nicht
verändert.
ParaCrawl v7.1
Aim
and
purpose
are
concealed
on
the
list.
Ziel
und
Zweck
verschweigt
die
Liste.
ParaCrawl v7.1
The
aim
and
purpose
of
the
purchasing
company
haven't
changed
since
that
time.
Ziel
und
Zweck
der
Einkaufsgesellschaft
von
damals
haben
sich
bis
heute
nicht
verändert.
ParaCrawl v7.1
Therefore
usually
decide
the
aim
and
purpose
through
the
right
choice.
Daher
entscheiden
meist
auch
das
Ziel
und
der
Zweck
über
die
richtige
Wahl.
ParaCrawl v7.1
Aim
and
purpose:
to
sabotage
the
doctorsí
automatic
and
unconscious
clinical
routine.
Ziel
und
Zweck:
den
Ärzten
ihre
bewußtslose
Klinikroutine
sabotieren.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
aim
and
purpose
of
the
newly
founded
GoetheanumFund?
Was
ist
Sinn
und
Zweck
des
neu
ins
Leben
gerufenen
FondsGoetheanum?
ParaCrawl v7.1
The
aim
and
purpose
of
the
garden
was
also
stated
.
Auch
das
Ziel,
die
Wünsche
und
der
Zweck
des
Gartens
wurden
erwähnt.
ParaCrawl v7.1
Its
aim
and
purpose
remain
the
promotion
of
Swiss
aviation.
Die
Förderung
der
schweizerischen
Luftfahrt
ist
nach
wie
vor
ihr
Zweck
und
Ziel.
ParaCrawl v7.1
Amendments
Nos
4
and
5
concern
merely
the
aim
and
purpose
of
some
regulations
in
the
proposal.
Die
Änderungsanträge
Nr.
4
und
5
betreffen
lediglich
Ziel
und
Zweck
einiger
Bestimmungen
des
Vorschlags.
Europarl v8
And
this
change
of
your
nature
is
you
earth
task,
your
aim
and
your
purpose.
Und
diese
Wandlung
eures
Wesens
ist
eure
Erdenaufgabe,
euer
Ziel
und
eure
Bestimmung.
ParaCrawl v7.1
The
aim
and
purpose
of
the
association
are
to
promote
activities
regarding
the
Ecole
de
Légèreté.
Ziel
und
Zweck
des
Vereins
ist
die
Förderung
von
Aktivitäten
rund
um
die
Ecole
de
Légèreté.
ParaCrawl v7.1
LSI
has
one
aim
and
purpose:
to
ensure
that
you
get
the
best
possible
language
learning
experience.
Ziel
und
Zweck
von
LSI
ist:
sicherzustellen,
dass
Sie
die
bestmögliche
Sprachlernerfahrung
machen.
CCAligned v1
Citizens
complain
that
they
are
being
stopped
for
no
reason
by
plainclothes
policemen,
checked
and
even
interrogated
about
the
aim
and
purpose
of
their
trip
to
Germany.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
beschweren
sich,
dass
sie
ohne
Grund
von
Polizisten
in
Zivil
angehalten,
überprüft
und
sogar
über
das
Ziel
und
den
Zweck
ihrer
Reise
nach
Deutschland
befragt
werden.
Europarl v8
This
directive
has
a
different
aim
and
purpose,
however,
and
that
is
to
ensure
transparency
and
offer
consumers
certainty
in
the
naming
of
novel
fibres
and
novel
materials.
Aber
diese
Richtlinie
hat
einen
anderen
Sinn
und
Zweck,
nämlich
bei
der
Bezeichnung
neuartiger
Fasern
und
neuartiger
Materialien
für
Transparenz
zu
sorgen
und
den
Verbrauchern
Sicherheit
zu
bieten.
Europarl v8
We
need
to
know
how
to
define
the
aim
and
purpose
of
this
proposal
for
a
regulation,
together
with
its
contribution
to
the
overall
'GDP
and
beyond'
strategy.
Wir
müssen
wissen,
wie
die
Zwecke
und
Ziele
sowie
der
Beitrag
dieses
Verordnungsvorschlags
zur
übergeordneten
Strategie
"BIP
und
mehr"
definiert
werden.
Europarl v8
I
think
there
is
broad
agreement
on
the
aim
and
the
purpose
of
this
fund
and
I
hope
we
can
find
a
solution
to
the
procedural
issues
very
soon
so
the
proposal
can
be
adopted
without
delay.
Ich
denke,
dass
es
einen
breiten
Konsens
über
den
Sinn
und
Zweck
dieses
Fonds
gibt,
und
ich
hoffe,
dass
wir
die
Verfahrensangelegenheiten
sehr
bald
lösen
können,
sodass
der
Vorschlag
ohne
Verzögerung
angenommen
werden
kann.
Europarl v8