Übersetzung für "Aim and purpose" in Deutsch

This demand made by the Bush administration would stand in total contradiction to the aim and purpose of the International Criminal Court.
Diese Forderung der Bush-Administration würde Sinn und Zweck des Internationalen Strafgerichtshofs total widersprechen.
Europarl v8

Islam gives a clear aim and purpose to life.
Der Islam gibt ein deutliches Ziel und Sinn des Lebens.
ParaCrawl v7.1

Aim and purpose: to sabotage the doctors’ automatic and unconscious clinical routine.
Ziel und Zweck: den Ärzten ihre bewußtslose Klinikroutine sabotieren.
ParaCrawl v7.1

The aim and purpose of temperature compensation is to make driving safer.
Sinn und Zweck der Temperaturkompensation ist es, die Fahrsicherheit zu erhöhen.
EuroPat v2

The aim and purpose of the purchasing company haven’t changed since that time.
Ziel und Zweck der Einkaufsgesellschaft von damals haben sich bis heute nicht verändert.
ParaCrawl v7.1

Aim and purpose are concealed on the list.
Ziel und Zweck verschweigt die Liste.
ParaCrawl v7.1

The aim and purpose of the purchasing company haven't changed since that time.
Ziel und Zweck der Einkaufsgesellschaft von damals haben sich bis heute nicht verändert.
ParaCrawl v7.1

Therefore usually decide the aim and purpose through the right choice.
Daher entscheiden meist auch das Ziel und der Zweck über die richtige Wahl.
ParaCrawl v7.1

Aim and purpose: to sabotage the doctorsí automatic and unconscious clinical routine.
Ziel und Zweck: den Ärzten ihre bewußtslose Klinikroutine sabotieren.
ParaCrawl v7.1

What is the aim and purpose of the newly founded GoetheanumFund?
Was ist Sinn und Zweck des neu ins Leben gerufenen FondsGoetheanum?
ParaCrawl v7.1

The aim and purpose of the garden was also stated .
Auch das Ziel, die Wünsche und der Zweck des Gartens wurden erwähnt.
ParaCrawl v7.1

Its aim and purpose remain the promotion of Swiss aviation.
Die Förderung der schweizerischen Luftfahrt ist nach wie vor ihr Zweck und Ziel.
ParaCrawl v7.1

Amendments Nos 4 and 5 concern merely the aim and purpose of some regulations in the proposal.
Die Änderungsanträge Nr. 4 und 5 betreffen lediglich Ziel und Zweck einiger Bestimmungen des Vorschlags.
Europarl v8

And this change of your nature is you earth task, your aim and your purpose.
Und diese Wandlung eures Wesens ist eure Erdenaufgabe, euer Ziel und eure Bestimmung.
ParaCrawl v7.1

The aim and purpose of the association are to promote activities regarding the Ecole de Légèreté.
Ziel und Zweck des Vereins ist die Förderung von Aktivitäten rund um die Ecole de Légèreté.
ParaCrawl v7.1

LSI has one aim and purpose: to ensure that you get the best possible language learning experience.
Ziel und Zweck von LSI ist: sicherzustellen, dass Sie die bestmögliche Sprachlernerfahrung machen.
CCAligned v1

Citizens complain that they are being stopped for no reason by plainclothes policemen, checked and even interrogated about the aim and purpose of their trip to Germany.
Die Bürgerinnen und Bürger beschweren sich, dass sie ohne Grund von Polizisten in Zivil angehalten, überprüft und sogar über das Ziel und den Zweck ihrer Reise nach Deutschland befragt werden.
Europarl v8

This directive has a different aim and purpose, however, and that is to ensure transparency and offer consumers certainty in the naming of novel fibres and novel materials.
Aber diese Richtlinie hat einen anderen Sinn und Zweck, nämlich bei der Bezeichnung neuartiger Fasern und neuartiger Materialien für Transparenz zu sorgen und den Verbrauchern Sicherheit zu bieten.
Europarl v8

We need to know how to define the aim and purpose of this proposal for a regulation, together with its contribution to the overall 'GDP and beyond' strategy.
Wir müssen wissen, wie die Zwecke und Ziele sowie der Beitrag dieses Verordnungsvorschlags zur übergeordneten Strategie "BIP und mehr" definiert werden.
Europarl v8

I think there is broad agreement on the aim and the purpose of this fund and I hope we can find a solution to the procedural issues very soon so the proposal can be adopted without delay.
Ich denke, dass es einen breiten Konsens über den Sinn und Zweck dieses Fonds gibt, und ich hoffe, dass wir die Verfahrensangelegenheiten sehr bald lösen können, sodass der Vorschlag ohne Verzögerung angenommen werden kann.
Europarl v8