Übersetzung für "After ensuring" in Deutsch
Dr.,
after
ensuring
that
James
understood
the
consequences,
accept.
Dr.,
nachdem
sichergestellt
ist,
dass
James
die
Konsequenzen
verstanden,
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
The
actual
testing
of
the
critical
components
occurs
after
ensuring
the
reliability.
Das
eigentliche
Testen
der
kritischen
Bauteile
erfolgt
nach
der
Absicherung
der
Zuverlässigkeit.
EuroPat v2
After
ensuring
the
choice,
you
need
to
get
this
supplement.
Nach
der
Wahl
zu
gewährleisten,
müssen
Sie
diese
Ergänzung
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
Slovak
Ministry
should
have
awarded
the
contract
only
after
ensuring
a
higher
level
of
advertising
than
actually
applied
in
this
case.
Deshalb
hätte
das
slowakische
Verkehrsministerium
den
Auftrag
erst
nach
Gewährleistung
einer
umfassenderen
Bekanntmachung
vergeben
dürfen.
TildeMODEL v2018
The
project
gets
started
after
ensuring
proper
detailed
knowledge
of
the
concept.
Das
Projekt
wird
erst
dann
gestartet,
nachdem
die
genaueste
Kenntnis
des
Konzepts
sichergestellt
wurde.
CCAligned v1
After
ensuring
the
independence
and
logistic
accessibility
of
the
Authority,
I
think
it
is
important
for
the
location
to
be
chosen
on
the
basis
of
closer
consultation,
following
the
approach
used
for
the
European
City
of
Culture.
Wenn
die
Unabhängigkeit
und
die
gute
Verkehrsanbindung
der
Behörde
gewährleistet
sind,
sollte
der
Sitz
meines
Erachtens
auf
der
Grundlage
einer
verstärkten
Befragung
nach
dem
Vorbild
der
Wahl
der
Europäischen
Kulturhauptstadt
ausgewählt
werden.
Europarl v8
An
air
traffic
controller
in
Indonesia
is
being
hailed
as
a
hero
after
he
died
ensuring
that
a
plane
carrying
hundreds
of
people
made
it
safely
off
the
ground.
Ein
Fluglotse
in
Indonesien
wird
nach
seinem
Tod
als
Held
gefeiert,
weil
er
dafür
gesorgt
hat,
dass
ein
Flugzeug
mit
Hunderten
von
Menschen
sicher
auf
dem
Boden
landen
konnte.
WMT-News v2019
For
patients
who
are
unable
to
swallow
the
tablet
whole,
the
tablet
may
be
split
in
half
and
both
halves
taken
one
after
the
other,
ensuring
that
the
full
dose
is
taken.
Patienten,
die
nicht
in
der
Lage
sind,
die
Tablette
im
Ganzen
zu
schlucken,
können
die
Tablette
in
zwei
Hälften
teilen
und
diese
nacheinander
einnehmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
ganze
Dosis
eingenommen
wird.
ELRC_2682 v1
Furthermore,
it
is
particularly
important
to
provide
for
a
straightforward
procedure
for
drawing
up
the
regulatory
agencies'
budgets,
according
to
which
the
Director
prepares
the
draft
budget,
which
is
then
examined
and
approved
by
the
administrative
board,
after
ensuring
that
it
has
the
Commission's
approval,
in
the
light
of
the
decisions
taken
in
connection
with
the
Communities'
general
budget.
Als
zweckmäßig
erweist
sich
ferner,
für
die
Festlegung
des
Haushalts
der
Regulierungsagenturen
ein
unkompliziertes
Verfahren
vorzusehen,
demzufolge
es
Aufgabe
des
Direktors
wäre,
den
Haushaltsentwurf
zu
erstellen,
der
anschließend
vom
Verwaltungsrat
zu
prüfen
und
zu
billigen
wäre
–
nachdem
dieser
sich
vergewissert
hat,
dass
die
Kommission
den
Entwurf
im
Lichte
der
Festlegungen
für
den
Gesamthaushalt
der
Europäischen
Gemeinschaften
genehmigt
hat.
TildeMODEL v2018
A
Member
State
which
recognises
a
certificate
of
competency,
or
a
certificate
of
proficiency,
issued
to
masters
and
officers
in
accordance
with
Regulations
V/1-1
and
V/1-2
of
the
Annex
to
the
STCW
Convention
under
the
procedure
laid
down
in
Article
19(2)
of
this
Directive
shall
endorse
that
certificate
to
attest
its
recognition
only
after
ensuring
the
authenticity
and
validity
of
the
certificate.
Ein
Mitgliedstaat,
der
ein
Befähigungszeugnis
oder
einen
Fachkundenachweis,
das/der
einem
Kapitän
oder
einem
Offizier
gemäß
den
Regeln
V/1-1
und
V/1-2
des
Anhangs
zum
STCW-Übereinkommen
erteilt
wurde,
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
19
Absatz
2
dieser
Richtlinie
anerkennt,
versieht
dieses
Zeugnis
oder
diesen
Nachweis
erst
nach
Feststellung
seiner
Echtheit
und
Gültigkeit
mit
einem
Anerkennungsvermerk.
DGT v2019
After
ensuring
that
all
Member
States
have
adopted
the
necessary
measures,
the
Commission
will,
as
a
next
step,
carry
out
a
thorough
assessment
of
the
overall
quality
and
completeness
of
the
transposition.
Nachdem
sie
sichergestellt
hat,
dass
alle
Mitgliedstaaten
die
notwendigen
Maßnahmen
erlassen
haben,
wird
die
Kommission
als
Nächstes
Qualität
und
Vollständigkeit
der
Umsetzung
eingehend
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Director
will
be
appointed
by
the
Commission
after
ensuring
the
favourable
opinion
of
the
Management
Board,
expressed
by
a
simple
majority
vote.
Der
Leiter
wird
von
der
Kommission
nach
befürwortender
Stellungnahme
des
Leitungsausschusses,
die
mit
einfacher
Mehrheit
ausgesprochen
wird,
ernannt.
TildeMODEL v2018
Notaries
act
on
the
instruction
of
parties
and,
after
ensuring
that
the
parties
have
legal
capacity
and
capacity
to
act
and
that
all
the
conditions
that
may
be
required
by
law
for
the
execution
of
the
instrument
have
been
met,
carry
out
an
examination
of
the
legality
of
the
instrument
which
they
then
authenticate.
Der
Notar
wird
auf
Ersuchen
der
Partei
tätig
und
nimmt
im
Rahmen
der
Beurkundung
eine
Prüfung
der
Rechtmäßigkeit
der
zu
errichtenden
verbindlichen
Urkunde
vor,
nachdem
er
festgestellt
hat,
dass
die
Rechts-
und
Geschäftsfähigkeit
der
Parteien
und
alle
für
die
Beurkundung
erforderlichen
Voraussetzungen
gegeben
sind.
TildeMODEL v2018
This
is
closely
followed
by
concerns
over
different
fiscal
regulations
(58%),
potential
problems
with
resolving
complaints
(57%),
differences
in
national
laws
regulating
consumer
transactions
(55%),
difficulties
in
ensuring
after-sales
service
(55%)
and
extra
delivery
costs
(51%).
Mit
wenig
Abstand
folgen
Besorgnisse
in
Bezug
auf
unterschiedliche
Steuergesetze
(58
%),
mögliche
Probleme
bei
der
Bearbeitung
von
Beschwerden
(57
%),
unterschiedliche
nationale
Vorschriften
für
Verbrauchergeschäfte
(55
%),
Schwierigkeiten
bei
der
Gewährleistung
des
Kundendienstes
(55
%)
sowie
aus
grenzüberschreitenden
Lieferungen
resultierende
Zusatzkosten
(51
%).
EUbookshop v2
By
the
combination
of
a
loop
zone
with
the
take-off
and
turning
means
in
one
location,
on
the
one
hand
space
is
saved
since
both
apparatuses
in
any
case
are
generally
not
operated
simultaneously,
the
loop
zone
ensuring,
after
turning
of
the
beginning
of
the
band,
that
the
following
band
lengths
are
turned
automatically,
and
especially
without
stress,
through
90°
around
the
longitudinal
axis
of
the
band.
Durch
die
Kombination
einer
Schlaufenstrecke
mit
der
Abzieh-
und
Verdreheinrichtung
an
einem
Ort
wird
einerseits
Platz
gespart,
da
doch
beide
Vorrichtungen
im
allgemeinen
sowieso
nicht
gleichzeitig
betrieben
werden,
wobei
die
Schlaufenstrecke
nach
dem
Verdrehen
des
Bandanfanges
andererseits
dafür
sorgt,
dass
die
nachfolgenden
Bandlängen
automatisch,
und
vor
allem
spannungsfrei
(!
EuroPat v2
S
n
if
the
images
are
added
after
ensuring,
by
way
of
interpolation,
that
the
images
to
be
added
have
the
same
numbers
of
rows
and
columns.
S
n
rekonstruieren,
wenn
man
die
Bilder
zueinander
addiert,
nachdem
man
durch
Interpolation
dafür
gesorgt
hat,
daß
die
zu
addierenden
Bilder
gleiche
Zeilen-
und
Spaltenzaht
aufweisen.
EuroPat v2
Optionally,
the
implant
is
severed
at
a
predetermined
location
after
compacting,
thereby
ensuring,
for
example,
a
certain
length
of
the
implant.
Gegebenenfalls
wird
das
Implantat
nach
der
Verdichtung
noch
an
einer
vordefinierten
Stelle
abgetrennt,
so
dass
beispielsweise
eine
bestimmte
Länge
des
Implantats
gewährleistet
wird.
EuroPat v2