Übersetzung für "By ensuring" in Deutsch
Growth
must
become
sustainable
by
ensuring,
that
the
conditions
for
competition
are
fair.
Das
Wachstum
muss
nachhaltig
sein,
indem
faire
Wettbewerbsbedingungen
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Sustainable
forest
use
should
be
safeguarded
by
ensuring
adequate
regeneration.
Die
nachhaltige
Nutzung
der
Wälder
ist
durch
eine
angemessene
Waldverjüngung
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
This
further
reduces
any
risk
by
ensuring
a
priority
re-assessment
of
this
substance.
Das
Risiko
wird
somit
durch
eine
vorrangige
Neubewertung
dieses
Wirkstoffs
weiter
verringert.
DGT v2019
This
further
reduces
any
risk
by
ensuring
the
need
for
a
priority
reassessment
of
this
substance.
Das
Risiko
wird
somit
durch
eine
vorrangige
Neubewertung
dieses
Wirkstoffes
weiter
verringert.
DGT v2019
The
proposed
Regulation
is
designed
to
reinforce
the
impact
of
the
Community
competition
rules
by
ensuring
more
efficient
enforcement.
Die
vorgeschlagene
Verordnung
soll
den
EG-Wettbewerbsregeln
durch
wirksamere
Durchführungsmaßnahmen
mehr
Schlagkraft
verleihen.
TildeMODEL v2018
Digital:
with
a
view
to
tackling
problems
faced
by
consumers
and
ensuring
their
protection
online.
Digitaler
Bereich:
Probleme
der
Verbraucher
aufgreifen
und
ihren
Online-Schutz
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
Only
by
ensuring
the
correct
implementation
of
the
acquis
will
it
be
possible
to
realise
environmental
objectives.
Umweltziele
lassen
sich
nur
durch
ordnungsgemäße
Umsetzung
der
Gemeinschaftsvorschriften
erreichen.
TildeMODEL v2018
Second,
to
promote
financial
stability
by
ensuring
that
mortgage
credit
markets
operate
in
a
responsible
manner.
Zweitens
soll
durch
die
Gewährleistung
verantwortungsvoll
agierender
Hypothekarkreditmärkte
die
Finanzmarktstabilität
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
This
measure
makes
processing
very
safe
by
ensuring
adequate
pot
lives.
Diese
Maßnahme
führt
zu
einer
großen
Verarbeitungssicherheit
durch
ausreichende
Topfzeiten.
EuroPat v2
This
flatter
pot-life
curve
makes
processing
easier
by
ensuring
a
longer
processing
time.
Diese
flachere
Topfzeitkurve
erleichtert
die
Verarbeitung,
indem
eine
längere
Verarbeitungszeit
gegeben
ist.
EuroPat v2
This
object
is
achieved
by
an
originality-ensuring
device
having
the
features
of
claim
1.
Diese
Aufgabe
wird
durch
eine
Originalitäts-Sicherungsvorrichtung
mit
den
Merkmalen
des
Anspruchs
1
gelöst.
EuroPat v2
Such
a
spark
band
ignition
improves,
in
particular,
the
cold
starting
properties
by
ensuring
a
proper
ignition
process.
Eine
derartige
Funkenbandzündung
verbessert
insbesondere
die
Kaltstarteigenschaften
durch
das
Sicherstellen
eines
ordnungsgemäßen
Zündvorgangs.
EuroPat v2