Übersetzung für "Adequate coverage" in Deutsch

This should provide you with adequate coverage against terrorist.
Dies sollte man mit ausreichender Deckung gegen terroristische bieten.
ParaCrawl v7.1

A single such track can be sufficient for adequate surface coverage with bituminous mixture.
Eine einzige solche Verlegebahn kann zur ausreichenden Flächenbelegung mit bituminösen Gemisch genügen.
EuroPat v2

This saves manual measurements and ensures adequate radio coverage in many cases.
Dadurch werden manuelle Messungen eingespart und eine ausreichende Funkabdeckung in vielen Fällen sichergestellt.
EuroPat v2

Perhaps your government or employer-sponsored plan doesn’t provide adequate coverage.
Vielleicht Ihre Regierung oder Arbeitgeber finanzierte Plan bietet keine ausreichende Deckung.
ParaCrawl v7.1

The Company can also arrange for the purchase of adequate liability insurance coverage.
Weiter kann die Gesellschaft für den Abschluss einer angemessenen Haftpflichtversicherung sorgen.
ParaCrawl v7.1

This is to ensure adequate coverage of all language combinations and to guarantee the necessary quality.
Dies dient zur angemessenen Abdeckung aller Sprachkombinationen und zur Garantie der erforderlichen Qualität.
ParaCrawl v7.1

Every student at FH Vorarlberg is responsible for his or her own adequate insurance coverage:
Jeder Studierende der FH Vorarlberg ist selbst für ausreichenden Versicherungsschutz verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Peugeot Connect SOS can be used in all parts of Europe where there is adequate GSM coverage.
Peugeot Connect SOS funktioniert in allen Regionen Europas mit ausreichender Mobilfunk-Netzabdeckung.
ParaCrawl v7.1

The vehicles should be in good condition and also have adequate insurance coverage.
Die Fahrzeuge sollten in gutem Zustand sein und auch über ausreichenden Versicherungsschutz verfügen.
ParaCrawl v7.1

Perhaps your government or employer-sponsored plan doesn't provide adequate coverage.
Vielleicht Ihre Regierung oder Arbeitgeber finanzierte Plan bietet keine ausreichende Deckung.
ParaCrawl v7.1

That Member States endeavour to ensure that researchers enjoy adequate social security coverage according to their legal status.
Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass Forscher den ihrem rechtlichen Stand angemessenen Sozialversicherungsschutz genießen.
DGT v2019

Governments will have to step in, either by requiring the provision of adequate coverage or providing solidarity funding.
Hier müssen die Regierungen handeln und entweder eine angemessene Abdeckung fordern oder Mittel aus Solidaritätsfonds bereitstellen.
TildeMODEL v2018

One such problem is to ensure an adequate survey coverage of poor households, the very rich and migrants.
Eines dieser Probleme ist die Gewährleistung einer angemessenen Erhebungserfassung von armen, sehr reichen und Migrantenhaushalten.
EUbookshop v2

The supplier is obliged to guarantee an adequate insurance coverage with regard to his secondary obligations.
Der Lieferant ist verpflichtet, einen angemessenen Versicherungsschutz im Hinblick auf seine Sekundärverpflichtungen sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

If you do not have adequate coverage, you could be personally sued for the difference.
Wenn Sie nicht über ausreichende Deckung, Sie könnten persönlich für die Differenz verklagt werden.
ParaCrawl v7.1

The informality of these workplaces often leaves the workers without any adequate social protection coverage.
Der informelle Charakter dieser Arbeitsplätze führt dazu, dass die Arbeitnehmer häufig keinen angemessenen Sozialschutz genießen.
ParaCrawl v7.1

For the above reasons, it is highly recommended that contestants provide their own insurance with adequate coverage.
Aus diesem Grund empfehlen wir allen Teilnehmern nachdrücklich, eine entsprechende Versicherung mit ausreichenden Deckungssummen abzuschließen.
CCAligned v1

For the duration of the stay abroad, the student is advised to take adequate insurance coverage!
Für die Dauer des Auslandsaufenthaltes hat der Student selbst für ausreichenden Versicherungsschutz zu sorgen!
ParaCrawl v7.1

The supplier undertakes to maintain product liability insurance with adequate coverage for personal injury or damage to property.
Der Lieferant verpflichtet sich eine Produkthaftpflichtversicherung mit einer angemessenen Deckungssumme für Personen- und Sachschäden zu unterhalten.
ParaCrawl v7.1

Since the reform of the pension system, they have not been able to secure adequate coverage by statutory pension insurance.
Seit der Rentenreform haben sie keine ausreichende Absicherung durch die gesetzliche Rentenversicherung zu erwarten.
ParaCrawl v7.1